Sentence examples of "нездоровые" in Russian
И это верно, что нездоровые привычки больше свойственны бедным американцам, а среди них непропорционально много чёрных.
It is perhaps true that unhealthy habits are more concentrated among poor Americans, a disproportionate number of whom are black.
Это атмосфера, в которой еще нездоровые балансовые отчеты находятся под еще большим давлением, а здоровые инвесторы отказываются проявлять интерес.
This is an atmosphere in which unhealthy balance sheets come under even greater pressure, and healthy investors refuse to engage.
Существуют неопровержимые доказательства того, что употребление табака, низкая активность, нездоровые рационы и чрезмерное употребление алкоголя увеличивают вероятность преждевременной смерти от НИЗ.
There is incontrovertible evidence that tobacco use, inactivity, unhealthy diets, and excessive alcohol consumption increase the odds of dying prematurely from an NCD.
Он связан также с глубокими и давними опасениями по поводу влияния эффектов цивилизации: перенаселенные города, сидячий образ жизни, такие нездоровые привычки, как потребление табака и алкоголя, переедание и стресс.
It also reflects deep, long-standing concerns about the effects of civilization: urban overcrowding, sedentary lifestyles, unhealthy habits like tobacco and alcohol consumption, overeating, and stress.
Подобным образом организации гражданского общества должны создавать активные пропагандистские и образовательные программы по работе с местным населением, чтобы изменить нездоровые привычки питания, подчеркнуть исключительную важность грудного вскармливания в первые шесть месяцев и объяснить связь между образом жизни, диетой и обучить мерам профилактики заболеваний.
Similarly, civil-society organizations must build robust advocacy and education programs that work with local communities to change unhealthy eating habits, emphasize the critical importance of exclusive breast feeding in the first six months, and explain the link between lifestyle, diet, and exercise in preventing disease.
В рамках одного исследовательского проекта ученые сравнили данные по трем группам работников из трех различных стран и обнаружили, что недостаток физической активности, нездоровые привычки, такие как курение и ожирение, связаны с неблагоприятными условиями труда, в том числе с производственной нагрузкой и сверхурочной работой
This research project compared data from three groups of workers in three different nations and found that lack of physical activity, unhealthy behaviors such as smoking, and obesity itself were associated in different ways with adverse work conditions including job strain and working overtime
Тогда, возможно, Вам лучше сказаться нездоровым и не приходить завтра?
Perhaps if you're to find yourself, somehow, indisposed tomorrow?
Её тело в таком состоянии, неопрятное и нездоровое, оно совсем не взволновало меня, не пробудило ни малейшей страсти.
I find her body in such a sort, disordered and indisposed, that it doesn't excite me or provoke any lust in me.
Это будет нездоровым и сделает трансатлантическое соединение неустойчивым.
This would be unhealthy and make the transatlantic compound unsustainable.
Мистер Бэнкрофт, когда вы впервые заметили, что ваша жена нездорова?
Mr. Bancroft, when did you first notice your wife was unwell?
Банковская система остается нездоровой и хрупкой; исчезают рынки капитала
The banking system remains unhealthy and fragile; capital markets are dying.
Большинство из них находятся в преклонном возрасте, некоторые из них нездоровы.
Most of them are old, some of them are unwell.
Я поехал в Западную Виржинию, самый нездоровый штат Америки.
I went to West Virginia, the most unhealthy state in America.
Америка - это одна из самых нездоровых стран в мире.
This is one of the most unhealthy countries in the world.
Мы сделали океан несчастным, и люди стали несчастными и нездоровыми.
We made the ocean unhappy; we made people very unhappy, and we made them unhealthy.
То, как мы питаемся в индустриализированном мире нездорово, несправедливо и неустойчиво.
The way we eat in the industrialized world is unhealthy, unjust, and unsustainable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert