Ejemplos del uso de "неисправному" en ruso
Троекратное ура некомпетентности и неисправному оборудованию.
Three cheers for incompetence and faulty equipment.
В результате и сам Турбо, и обе игры стали неисправными - навсегда.
Turbo ended up putting both games and himself out of order, for good.
После определения источника проблемы замените неисправный компонент.
Once you've determined the source of the problem, replace or exchange the faulty part.
Если второй аккумулятор нормально заряжается, то аккумулятор неисправен.
If the second battery charges correctly, your battery is faulty.
Если второй аккумулятор нормально заряжается, то первоначальный аккумулятор неисправен.
If the second battery charges correctly, the original battery is faulty.
Эта ошибка, скорее всего, вызвана поврежденной или неисправной картой сетевого интерфейса.
This error is most likely caused by a faulty or damaged network interface card (NIC).
Спусковой механизм оснащен неисправной пружиной, чья упругость на 75% ниже нормы.
The trigger mechanism had a faulty spring, and the resistance was 75% less than normal.
Проверьте подключение к Xbox Live, чтобы убедиться, что проблема не в неисправном соединении.
Test your connection to Xbox Live to make sure that a faulty connection is not the problem.
Ну, оказывается, что основные причины это неисправные и неправильно использованные приборы и электропроводка.
Well it turns out that the main causes are faulty and misused appliances and electrical wiring.
Если аккумулятор нормально заряжается при использовании другого кабеля для зарядки, то первый кабель неисправен.
If the battery charges correctly with a different charge cable, your charge cable is faulty.
Если аккумулятор нормально заряжается при использовании другого кабеля для зарядки, то первоначальный кабель неисправен.
If the battery charges correctly with a different charge cable, the original charge cable is faulty.
Если ошибки в исходящих пакетах вызваны неисправной картой сетевого интерфейса, следует незамедлительно заменить эту карту.
If the outgoing packet errors are caused by a faulty NIC, replace the card immediately.
Ваш клиент пустил в рейс неисправный состав, погибли люди, и компания знала, что это может случиться.
Your client put a faulty train on those tracks, people died, and they knew it could happen the whole time.
Два года назад часть неисправного компьютерного кода заразила ядерную программу Ирана и уничтожила многие центрифуги, используемые для обогащения урана.
Two years ago, a piece of faulty computer code infected Iran’s nuclear program and destroyed many of the centrifuges used to enrich uranium.
И если вы заставите меня работать с неисправной машиной, я от неё избавлюсь с тем же отсутствием жалости, что я сделал с тостером, который сжигал мои тосты.
And if you force me to work with a faulty machine, then I will dispose of it with the same degree of compassion that I would a toaster that burns my toast.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad