Sentence examples of "нейтрализуются" in Russian

<>
если при полной зарядке общее содержание лития в анодах батареи с жидким катодом превышает 0,5 г или если общее содержание лития в анодах батареи с твердым катодом превышает 1 г, то в них не должны содержаться жидкость или газ, которые считаются опасными, если только в свободном состоянии эта жидкость или этот газ не поглощаются или не нейтрализуются полностью другими материалами, содержащимися в батарее. If, when fully charged, the aggregate lithium content of the anodes in a liquid cathode battery is more than 0.5 g, or of the aggregate lithium content of the anodes in a solid cathode battery is more than 1 g, it does not contain a liquid or gas which is considered dangerous unless the liquid or gas, if free, would be completely absorbed or neutralized by other materials in the battery.
Продукт реакции подвергается гидролизу щелочным раствором и нейтрализуется кислотой; хлордекон извлекается путем центрифугирования или фильтрации и высушивания горячим воздухом (Epstein, 1978) (цитируется по US ATSDR, 1995). The reaction product is hydrolyzed with aqueous alkali and neutralized with acid; Chlordecone is recovered via centrifugation or filtration and hot air drying (Epstein 1978) (Quoted from US ATSDR, 1995).
Для устранения эффектов статистического напряжения фильтры должны нейтрализоваться перед взвешиванием, например, с помощью нейтрализатора на основе полония или устройства аналогичного действия. To eliminate the effects of static electricity, the filters should be neutralised prior to weighing, e.g. by a Polonium neutraliser or a device of similar effect.
Стратегия, представленная ниже, похожа на обратный календарный спрэд (диагональный обратный календарный спрэд), но нейтральна по дельте, причем сперва нейтрализуется Гамма, а затем позиция доводится до дельта-нейтральной. (Find out all you need to know about IV and percentiles in The ABCs Of Option Volatility.) The strategy presented below is similar to a reverse calendar spread (a diagonal reverse calendar spread) but has a neutral delta established by first neutralizing gamma and then adjusting the position to delta neutral.
Если использовать этот вариант, то налоги будут регистрироваться на основе полных начислений в соответствии с СНС-93, но воздействие на государственные финансы всех налогов, которые так и не уплачиваются, нейтрализуется капитальными трансфертами органов государственного управления тем институциональным единицам, которые полностью или частично не выполняют своих обязательств по начисленным налогам. If this option is used, taxes are recorded on a full accrual basis consistent with the SNA93, but the impact on government finances of all taxes never actually collected is neutralised by a capital transfer from general government to the institutional units who never meet their assessed tax liabilities in full or partially.
Ещё одно последствие заключается в том, что внешние игроки (например, Всемирная торговая организация) должны стать более терпимыми к подобным стратегиям до тех пор, пока воздействие на торговый баланс будет нейтрализоваться соответствующей регулировкой реального валютного курса. Another is that external policy actors (for example, the World Trade Organization) will have to be more tolerant of these policies as long as the effects on trade balances are neutralized through appropriate adjustments in the real exchange rate.
Тем не менее, все эти хорошие экономические новости во многих случаях нейтрализуются слабостью роста доходов домохозяйств, которые в реальном выражении (то есть с поправкой на инфляцию) стагнируют уже около 15 лет. Yet this good economic news is offset in many cases by weak growth in household incomes, which have stagnated in real (inflation-adjusted) terms for some 15 years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.