Sentence examples of "неконтролируемо" in Russian with translation "uncontrolled"
Translations:
all150
uncontrolled101
uncontrollable38
out of control7
out-of-control3
other translations1
Он также мог бы спровоцировать неконтролируемо быстрое увеличение распространения ядерных технологий по всему региону, с Саудовской Аравией и Египтом в первых рядах.
It would also trigger uncontrolled regional nuclear proliferation, with Saudi Arabia and Egypt leading the way.
Неконтролируемые узлы называются открытыми промежуточными узлами.
An uncontrolled host is known as an open relay host.
Оно обещает быть более неконтролируемым и динамичным.
It is going to be much more uncontrolled and dynamic.
Неконтролируемое кровотечение из места ранения, сильное носовое кровотечение.
Uncontrolled bleeding from wound site, severe nosebleeds.
зловещее, неконтролируемое трансформационное изменение, осуществляемое образованными урбанизированными космополитами.
fearsome, uncontrolled transformative change led by educated, urbanized cosmopolitans.
Поскольку ядерный Иран откроет ворота для неконтролируемого марша атомной бомбы по региону.
For a nuclear Iran would open the gates to an uncontrolled rush for the bomb across the region.
Другой путь может привести только к бурному росту неконтролируемой и недемократичной бюрократии.
The other path only leads to the wild growth of uncontrolled and undemocratic bureaucracies.
Тем временем, неконтролируемые волны миграции из Ливии направляются в Европу через Средиземное море.
Uncontrolled waves of migration from the country are now breaking across the Mediterranean into Europe.
Исторически присутствует тот же набор тем: зловещее, неконтролируемое трансформационное изменение, осуществляемое образованными урбанизированными космополитами.
Historically, there tends to be the same set of themes: fearsome, uncontrolled transformative change led by educated, urbanized cosmopolitans.
усовершенствование операционных процедур в целях сокращения опасности возникновения пожара, взрыва или других неконтролируемых выбросов.
Improving operational procedures to reduce the risk of fire, explosion or other uncontrolled releases.
И он определил это, как неконтролируемое выкрикивание произвольных слов и фраз, часто оскорбительных или непристойных.
And he diagnosed it as the uncontrolled yelling of involuntary words or phrases, frequently insulting or scatological.
Мы не “должны жить в мире чумы, разрушительных правительств, конфликтов и неконтролируемых рисков для здоровья”.
We do not “have to live in a world of plagues, disastrous governments, conflict, and uncontrolled health risks.”
Возможно, слишком большой неконтролируемый разрыв в стиле может, в конце концов, привести к параличу в субстанции.
Perhaps too much uncontrolled rupture in style can ultimately lead to paralysis in substance.
Я хотел бы рассказать вам, как это поможет при посттравматическом стрессовом расстройстве - форме неконтролируемой тревоги и страха.
And one story I want to tell you about is how can we find targets for treating post-traumatic stress disorder - a form of uncontrolled anxiety and fear.
13 Неконтролируемые и эксплуатируемые с нарушением норм свалки создают особую опасность для окружающей среды и здоровья населения.
13/The uncontrolled and poorly managed dumps pose a particularly severe environmental and health hazard.
Требование сторонников Брексита «восстановить контроль над нашими границами» было вызвано неконтролируемым притоком экономических мигрантов из стран Восточной Европы.
The Brexiteers’ demand to “control our borders” was directed against the uncontrolled influx of economic migrants from Eastern Europe.
Неконтролируемы, эти силы могут быть опасны и разрушительны, но однажды будучи освоены они могут служить воле и желанию человека.
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.
Его целью стало бы не спасение банков и их кредиторов, а минимизация вреда, который может быть причинен неконтролируемым дефолтом.
The goal would not be to rescue banks and their creditors, but to minimize the disruption that an uncontrolled default might cause.
— Экоритм — это алгоритм, однако его действия оцениваются на основе вводимых данных, которые он получает от довольно неконтролируемого и непредсказуемого мира.
An ecorithm is an algorithm, but its performance is evaluated against input it gets from a rather uncontrolled and unpredictable world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert