Sentence examples of "некоторой" in Russian

<>
Я хотел тебя научить некоторой женственности. I wanted you to learn some womanly manners.
Студентов необходимо также учить некоторой скромности. Students should also be taught some humility.
Он был в некоторой степени удовлетворён результатом. He was, to some degree, satisfied with the result.
Возможно, от потери некоторой жидкости в теле. Probably lost some body fluids.
В некоторой степени, элиты и сами виноваты. To some extent, the elites have themselves to blame.
В некоторой степени это произошло в Европе. To some extent this has happened in Europe.
Да, в некоторой степени такова цена прогресса. Yes, to some extent, such is the price of progress.
В некоторой степени, это соглашения является шагом назад. Indeed, in some ways it is a step backwards.
В некоторой степени, она уже работает - посредством распространения. To some extent, it's already working - by spreading.
Результаты от некоторой донорской помощи могут быть значительными. The benefits of some donor help can be remarkable.
Власть военных судов будет до некоторой степени сокращена. The authority of military courts would be curtailed to some extent.
В некоторой степени то же делала и Северная Корея. North Korea did that to some extent.
Это серьезные преимущества по сравнению с некоторой неповоротливостью бизнеса. These are serious benefits to weigh against some business sluggishness.
В некоторой степени, они используют администрацию Буша в качестве алиби. They're in some ways using the Bush administration as an alibi.
Проблему не решить некоторой суммой в коробке из-под сигар. And the problem does not get solved by some cash in a cigar box on a bar.
телекоммуникаций, электроэнергии, дорожного транспорта, такси и в некоторой степени железных дорог. telecommunications, electricity, road transport, taxis, and, to some extent, railways.
Потому что человеческие существа, в некоторой степени, также коллективны, как пчёлы. Because human beings are, to some extent, hivish creatures like bees.
Детектив Хоукинс считает, что располагает некоторой информацией по вашему серийному убийце. Detective Hawkins has some information he thinks bears on your serial killer.
В некоторой степени, повстанческое движение в Ираке напоминает повстанческие движения прошлого. To some degree, the Iraq insurgency reflects its historic predecessors.
Такое привлечение внешних источников вполне возможно и, в некоторой степени, необходимо. Such out-sourcing may be possible and, to some degree, necessary.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.