Beispiele für die Verwendung von "немедленно" im Russischen

<>
И немедленно поднимайтесь на палубу. Get to the boat deck immediately.
Председатель и заместитель Председателя немедленно приступили к своим обязанностям. The President and the Vice-President entered upon their functions forthwith.
Я немедленно перенеслась в тот момент своего прошлого. I was instantly transported back to that moment in time.
Немедленно отвези это на проверку. Get this examined straight away.
Говорящих о неосуществимости чего-нибудь немедленно перебивают другие, только что это сделавшие. The man who said something is impossible gets interrupted by someone who just did it.
Я пришел немедленно сообщить вам. I came immediatly to inform you.
Я могу убить вас и вашу команду немедленно. I can kill you and your crew in an instant.
Чарльз, вы должны немедленно послать за другим. Charles, you must send for another immediatley.
Миллер требует тебя в 24-ом немедленно. Miller want you up at 24 on the double.
Немедленно уйдите с линии огня. You need to clear the target area immediately.
Так что, тащи свой специально тренированный зад на вертолетную площадку немедленно. So, get your specialized ass over to staging area at the BAT forthwith.
В ответ правительство Китая начало принимать меры почти немедленно. In response, China’s government acted almost instantly.
Рядовой, немедленно передайте эту депешу. Private, take this dispatch straight away.
Дай мне хоть одну причину, почему я не должен разбить этот телефон об пол немедленно? Give me one good reason why I shouldn't just smash this phone on the floor right now?
Мы будем действовать немедленно, Игорь. We'll operate immediatly, Igor.
Я говорил, что надо немедленно собраться и ехать в Австрию - она говорила "да". If we were to pack up in an instant and go to Austria, she said yes.
Мы едем в Пизу, немедленно. We ride for Pisa immediately.
Принудительный разбор несчастного случая, который до сих пор практикуется в некоторых организациях, должен быть немедленно прекращен. Compulsory debriefing, which is still used in some organizations, must cease forthwith.
Но канцлер Герхард Шрёдер немедленно сбил этот "пробный шар", заявив: But Chancellor Gerhard Schröder instantly shot down that trial balloon, declaring:
Я уеду немедленно, сегодня вечером. I'm leaving straight away tonight.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.