Sentence examples of "немыслимы" in Russian with translation "impossible"
Для нас стали обыденностью интеллектуальные достижения, которые были бы немыслимы без технологии.
We routinely do intellectual feats that would be impossible without our technology.
Но сегодня путешествие в эти края может привести к полной дезориентации; действительно, события, которые еще несколько месяцев назад были немыслимы, на глазах воплощаются там в жизнь.
But travel there nowadays can be extremely disorienting; indeed, developments that were impossible to contemplate just a few months ago are becoming reality.
В таких условиях многим казалось, что потерять деньги на держании акций просто немыслимо.
In such circumstances it seemed to many that it had become virtually impossible to lose by owning stocks.
В 1989 году немыслимые изменения, которые считались невозможными, спустя несколько лет были осуществлены.
In 1989, incredible changes that were deemed impossible just a few years earlier were implemented.
В современной биотехнологии, как считает Бойл, вещи, которые находились за пределами рынка и считались немыслимыми в качестве товаров, сегодня приватизируются в плановом порядке.
In modern biotechnology, Boyle thinks, things previously outside the market-once thought to be impossible to commodify-are becoming routinely privatized.
Каким может быть человек, которого депортируют в Освенцим спустя всего несколько дней после получения степени бакалавра и который пережил немыслимое, посмотрев смерти прямо в глаза?
Who are you when you are deported to Auschwitz just days after receiving your baccalauréat and survive the impossible, having looked death directly in the eye?
Тем не менее, министр иностранных дел Франции Роберт Шуман с помощью своего советника Жана Монне объявил о планах по созданию ЕОУС в 1950 году, спустя пять лет после того, как немецкие войска покинули Париж, и основной целью этого предприятия было сделать «войну не только немыслимой, но и материально невозможной».
Yet French Foreign Minister Robert Schuman, with the assistance of his counselor Jean Monnet, announced a plan for the ECSC in 1950, only five years after German troops had left Paris, with the aim of making “war not only unthinkable but materially impossible.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert