Sentence examples of "ненужная" in Russian with translation "unnecessary"
Непрозрачность, совершенно ненужная сложность и практически полное отсутствие возможности совершения независимой юридической экспертизы этих структурных рисков, подорвали доверие на рынке секьюритизации.
The opaqueness, wholly unnecessary complexity, and near impossibility of undertaking independent due diligence on these structures’ underlying risk have undermined trust in the securitization market.
В настоящее время выполняется ненужная и дорогостоящая работа, связанная с физическим распространением и транспортировкой, например распространение вне Центральных учреждений документов, издаваемых на стороне, а также отправка документов дипломатической почтой или курьером в отдаленные места службы.
Unnecessary, costly, physical distribution and shipping tasks are performed, such as redistribution outside Headquarters of documents printed externally, and sending of documents by pouch or courier to distant duty stations.
Там, где существуют адекватные портовые сооружения по приему отходов, суда не должны сталкиваться с препятствиями в деле их использования, которыми могут становиться высокие издержки, сложные процедуры, неоправданные задержки в портах, ненужная документация, чрезмерно строгие санитарные нормы, таможенные правила и пр.
Where adequate port waste reception facilities exist, ships should not be deterred from discharging waste to port reception facilities by high costs, complicated procedures, undue delays in ports, unnecessary paperwork, excessive sanitary regulations, customs regulations or other impediments.
На компьютере удалите ненужные расширения из Chrome.
On your computer, uninstall unnecessary extensions from Chrome.
Не кладите ненужных пальцев в механизм задвижки.
Do not place unnecessary fingers into hinge mechanism.
Мы должны отдавать приоритет уменьшению ненужных страданий.
We should give priority to reducing unnecessary suffering.
Так что все это было просто ненужной нервотрепкой.
So this has all just been some unnecessary drama.
Сегодня НАТО втягивает Соединенные Штаты в ненужные войны.
Today NATO involves the U.S. in unnecessary wars.
Отключение ненужных настроек брандмауэра позволяет передавать требуемые данные.
Disabling unnecessary firewall settings allows the correct traffic to get through.
Последнее, в чем нуждается Европа - это укрепление ненужной централизации.
The last thing Europe needs is to reinforce unnecessary centralization.
Чтобы Windows автоматически удаляла ненужные файлы, включите контроль памяти.
To have Windows delete unnecessary files automatically, turn on Storage sense.
Это помогает предотвратить ненужные или несанкционированные звонки и счета.
This helps prevent unnecessary or unauthorized telephone calls and charges.
А ты только и знаешь, что заниматься ненужными вещами.
And you just have to seek out things that are totally unnecessary to do.
Просмотр заголовка базы данных и перемещение ненужных файлов журнала
To examine the header of the database and remove unnecessary log files
— некоторые вирусы создают множество ненужных файлов в разных папках;
— Some viruses create a great number of unnecessary files in different folders.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert