Sentence examples of "необратимый" in Russian
Но, в конце концов, Адам решил, что лучше не исправлять мир, и тогда ему понадобился необратимый вирус, который бы очистил всю планету.
And in the end, Adam decided that the world just wasn't worth fixing, And that it needed to be wiped clean with an unstoppable virus.
Мы отмечаем, что кодификация, контроль, транспарентность и необратимый характер порождают самые высокие стандарты, в соответствии с которыми международное сообщество отмечает прогресс в этой области.
We note that codification, verifiability, transparency and irreversibility set the highest standards by which the international community marks progress in this field.
Произошедшие в апреле изменения в правительстве, а также режим прекращения огня положительно повлияли на поведение сил безопасности, особенно в том, что касается связанных с конфликтом нарушений, но эти достижения еще не обрели необратимый характер.
The April change in Government, together with the ceasefire, has had a positive impact on the conduct of the security forces, particularly in terms of conflict-related violations, but these gains remain precarious.
Этот документ разрешает любому физическому или юридическому лицу приобретать, хранить и использовать стрелковое оружие в пределах, предусмотренных законом; этот документ имеет необратимый характер, действует на всей национальной территории и имеет срок действия в три года.
This document authorizes a natural or legal person to acquire, own and use firearms within the limits prescribed by law; this document can be revoked; it is valid throughout the national territory, for a period of three years.
Помимо позитивных действий министерство образования выработало программные документы и приняло стратегические меры с целью придать процессу изменений необратимый характер, а также повысить его темпы для ликвидации системной дискриминации и оказания девочкам из малоимущих семей необходимой помощи для обеспечения получения ими образования.
Apart from affirmative actions, appropriate policy instruments and strategic measures have been initiated by the Ministry of Education to sustain change as well as to effect greater change so as to eliminate systemic discrimination and provide less fortunate girls with the necessary assistance to ensure their education.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert