Sentence examples of "необузданной" in Russian
Из-за необузданной риторики огрубели не только политические дебаты, но и историческая память.
Loose rhetoric has coarsened not only political debate, but historical memory, too.
Это связано с принципом свободной торговли и свободным, ничем не ограниченным движением частного капитала вместе с необузданной финансовой спекуляцией.
The cause is the principle of free trade and free, completely unregulated movement of private capital together with uncontrolled financial speculation.
Многие из новых посткоммунистических обществ – охваченных чувством мести, возмущения и необузданной борьбой за власть и положение – стали плодоносной почвой для агрессивного национализма.
Many of the new post-communist societies – consumed with revenge, resentment, and raw struggles for power and status – became breeding grounds for aggressive nationalism.
В конце концов, настоящее лидерство не может быть следствием необузданной мощи, а может быть только следствием согласия и молчаливого признания других государств.
After all, genuine leadership cannot come from raw power, but only from other states' consent or tacit acceptance.
Ее ранняя послевоенная демократия была настолько необузданной, полной массовых демонстраций, воинственных профсоюзов и сильных левосторонних партий, что была даже предпринята преднамеренная попытка отделить политику от системы и ввести режим однопартийного государства.
Its early postwar democracy was so unruly, with mass demonstrations, militant trade unions, and vigorous left-wing parties, that a deliberate attempt was made to squeeze politics out of the system and impose the boredom of a one-party state.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert