Exemplos de uso de "неопределённо" em russo
Traduções:
todos363
uncertain188
indefinite75
vague29
undefined19
indeterminate17
indefinitely11
undetermined10
loose6
vaguely1
outras traduções7
Столь же неопределённо и будущее Афганистана, где за десять с лишним лет международного вмешательства и помощи так и не появилось дееспособного правительства, а также не удалось сокрушить «Талибан» и другие вооружённые оппозиционные группировки.
Just as uncertain is the future of Afghanistan, where more than a decade of international involvement and assistance has failed to bring about a capable government or quell the Taliban and other armed opposition groups.
В настоящее время аккредитация предоставляется на неопределенный период.
At present, accreditation is granted for an indefinite period.
Ошибка #ИМЯ?, вызванная ссылкой на неопределенное имя
#NAME? error caused by a reference to an undefined name in the syntax
На земле нет ни одного политика, неопределенно долго пользующегося поддержкой в 86%.
There’s not a politician on earth who can maintain 86% support indefinitely.
Родители интерсексуальных детей могут выбрать "неопределенный пол"
Parents of Intersex Kids Can Pick "Gender Undetermined"
При включенном привлечении и отторжении и выключенном упорядочении его виртуальная стая оставалась неопределенной и неорганизованной.
With attraction and repulsion turned up and alignment turned off, his virtual swarm stayed loose and disordered.
Конечно, причинная связь остается неопределенной:
To be sure, the causal connection remains uncertain:
Нажмите эту кнопку, чтобы поместить элементы, возвращенные операцией поиска, на удержание на неопределенное время.
Click this button to place items returned by the search on an indefinite hold.
Но под пугающе неопределенным размытым новым законом, сейчас им это грозит.
But under a frighteningly vague new statute, now they do.
Возвращает все записи, содержащие пустое (незаполненное или неопределенное) значение.
Returns all records that contain a null (blank or undefined) value.
Этот сукин сын всегда чудил со своими неопределенным переменными.
That son of a bitch always was crazy with his indeterminate variables.
При удалении ролей транспорта до получения предупреждения о наличии сообщений в транспортных очередях, эти сообщения могут сохраняться неопределенно долго.
If you remove the transport roles before delivery of messages still in the transport queues, those messages may be held indefinitely.
Германия первой в Европе вводит "неопределенный пол" при регистрации детей
Germany as the first in Europe will establish "undetermined sex" when registering children
Воздействие было сильнее в странах, которые имели длительную историю структурных финансовых проблем, проводили неопределенную финансовую политику и игнорировали финансовые реформы в годы процветания.
The impact was greater in countries that had a history of structural fiscal problems, maintained loose fiscal policies, and ignored fiscal reforms during the boom years.
" место, в котором сторона осуществляет экономическую деятельность через стабильное предприятие в течение неопределенного периода времени;]
“the place where a party pursues an economic activity through a stable establishment for an indefinite period;]
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie