Sentence examples of "неотъемлемой частью" in Russian with translation "integral part"
Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики?
BRUSSELS - Is amnesia an integral part of politics?
Сортировка данных является неотъемлемой частью анализа данных.
Sorting data is an integral part of data analysis.
Сегодня китайская интеллигенция является неотъемлемой частью правящей элиты.
Today, the mainstream of the Chinese intelligentsia is an integral part of the ruling elite.
Но Газа остаётся неотъемлемой частью Палестины - и растущей частью.
But Gaza remains an integral part of Palestine - and a growing part.
Все приложения к настоящему Контракту являются его неотъемлемой частью
All annexes to this Contract are an integral part of it
Каждый работает независимо, но является неотъемлемой частью одного целого.
Each operates independently but is an integral part of the whole.
Настоящий Регламент является неотъемлемой частью Регламента предоставления услуги ПАММ-счет.
These Regulations are an integral part of the PAMM Account Regulations.
1.2. Неотъемлемой частью настоящего Соглашения являются следующие регламентирующие документы:
1.2. The following documents are an integral part of this Agreement:
Почти в каждой сфере жизни мусульмане были неотъемлемой частью Европы.
In almost every field of life, Muslims have been an integral part of the European tapestry.
Исламский закон долгое время был неотъемлемой частью общественной жизни Нигерии.
Islamic law has long been an integral part of social life in Nigeria.
7.4. Все Приложения к настоящему Соглашению являются его неотъемлемой частью.
7.4. All Appendices hereto shall constitute an integral part of this Agreement.
Образование должно стать неотъемлемой частью плана чрезвычайного реагирования на любой кризис беженцев.
Education must become an integral part of the emergency response to any refugee crisis.
Наконец, более сильный юань должен стать неотъемлемой частью пакета реформ, чтобы стимулировать потребление.
Finally, a stronger renminbi ought to be an integral part of the package of reforms to boost consumption.
Делегирование полномочий является неотъемлемой частью механизма внутреннего контроля и центральным элементом реформы системы закупок.
Delegation of authority was an integral part of internal control and a central focus of procurement reform.
Но социальная устойчивость должна быть неотъемлемой частью экономической программы страны, а не последней обязанностью.
But social sustainability must be an integral part of a country's economic program, not an afterthought.
изложение основных принципов учетной политики, применяемых в финансовых ведомостях, должно быть их неотъемлемой частью.
The disclosure of the significant accounting policies used should be an integral part of the financial statements.
В это определение не входит система рециркуляции отработавших газов (РОГ), которая считается неотъемлемой частью двигателя.
This definition excludes exhaust gas recirculation (EGR), which is considered an integral part of the engine.
Поддающееся проверке сокращение этих вооружений является неотъемлемой частью контроля над ядерными вооружениями и процесса разоружения.
Verifiable reductions in these weapons are an integral part of the nuclear arms control and disarmament process.
Фактически, водородные технологии станут неотъемлемой частью развивающейся энергосистемы Германии, основанной на возобновляемых и альтернативных источниках.
In fact, hydrogen technology will be an integral part of Germany’s evolving renewable/alternative energy-based system.
Но хотя эти технологии стали неотъемлемой частью их жизни, их связь с наукой остается отдаленной.
They have made these technologies an integral part of their lives, but their relationship to science has remained distant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert