Sentence examples of "неофициальная консультация" in Russian

<>
Translations: all508 informal consultation508
Данная неофициальная консультация проводилась в течение трех дней, причем первый день был посвящен обсуждению соответствующих вопросов на пленарном заседании и изложению материалов о различных региональных механизмах контроля, которое включало анализ степени дополняемости данных, собранных с помощью вопросника к докладам за двухгодичный период. The informal consultation was held over three days, with the first day devoted to discussions in plenary meeting and presentations on the various regional monitoring mechanisms, which included an analysis of the degree of complementarity with the data collected through the biennial reports questionnaire.
Неофициальные консультации по пункту 59 повестки дня Informal consultations on agenda item 59
неофициальные консультации (закрытые) Зал Совета по Опеке Informal consultations (closed) Trusteeship Council Chamber
Неофициальные консультации по пунктам повестки дня 59 Informal consultations on agenda item 59
Неофициальные консультации по пунктам 116 и 123 повестки дня Informal consultations on agenda items 116 and 123
Группа дополнительно обсудит этот вопрос в ходе неофициальных консультаций. The Group would discuss the issue further in informal consultations.
Он, конечно же, даст ответ в ходе неофициальных консультаций. He would of course give an answer in the informal consultations.
Он ожидает рассмотрения этого вопроса в ходе неофициальных консультаций. It looked forward to pursuing the matter in informal consultations.
Второй раунд неофициальных консультаций государств — участников Соглашения о рыбных запасах Second round of informal consultations of States parties to the Fish Stocks Agreement
Поэтому она видит мало целесообразности в его рассмотрении в рамках неофициальных консультаций. She therefore saw little point in pursuing it in informal consultations.
Г-жа САЛЬГАДО де БУССУГЕ (Эквадор) предлагает провести неофициальные консультации с целью изыскания решения. Ms. SALGADO de BOUSSUGE (Ecuador) suggested that informal consultations should be held to seek a solution.
Вместе с тем его делегации не было известно о том, что впоследствии неофициальные консультации возобновились. However, unbeknown to his delegation, the informal consultations had subsequently been reopened.
В ходе неофициальных консультаций, состоявшихся 29 октября, Секретариат представил информацию о расследовании инцидента с вертолетом. In informal consultations held on 29 October, the Secretariat provided a briefing on the investigation into the helicopter incident.
Вопросы, касающиеся налога на добавленную стоимость и подъездной дороги, будут решены в ходе неофициальных консультаций. The questions regarding value-added tax and the access road would be addressed in informal consultations.
Проведение закрытых или неофициальных консультаций остается скорее правилом, чем исключением в отношении заседаний Совета Безопасности. Closed door or informal consultations remain the rule rather than the exception for Security Council meetings.
Эти отчеты включали в себя краткую информацию по вопросам, которые обсуждались в ходе неофициальных консультаций. This record included brief accounts of the issues that had been discussed in informal consultations.
Президиум Комитета обсудил этот вопрос в ходе своих неофициальных консультаций, состоявшихся в июне 2000 года. At its informal consultation in June 2000 the Committee's Bureau discussed the issue.
провел неофициальные консультации по вопросу об общесистемном подходе и координации в деле борьбы с ВИЧ/СПИДом; Held informal consultations on the system-wide approach and coordination in addressing HIV/AIDS.
Неофициальные консультации, проведенные Экономическим и Социальным Советом 5 мая, также способствовали дальнейшей работе над этим неофициальным документом. The informal consultations held by the Economic and Social Council on 5 May also contributed to the evolution of the non-paper.
основное обслуживание заседаний: заседания Комиссии и сессионных редакционных групп (200); заседания Бюро Комиссии и соответствующие неофициальные консультации (14); Substantive servicing of meetings: meetings of the Commission and in-session drafting groups (200); meetings of the Commission's Bureau and related informal consultations (14);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.