Sentence examples of "неофициальное" in Russian with translation "informal"

<>
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по выбросам вне цикла испытаний (ВВЦ) Informal meeting of the GRPE working group on Off-Cycle Emissions (OCE)
Господа, я говорила, что это будет неофициальное слушание, а не разборки. I said this would be an informal hearing, not riotous.
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по выбросам из внедорожной подвижной техники (ВПТ) Informal meeting of the GRPE working group on the emissions of non-road mobile machinery (NRMM)
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по выбросам выхлопных газов внедорожной подвижной техникой (ВПТ) Informal meeting of the GRPE working group on the emissions of non-road mobile machinery (NRMM)
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по всемирной согласованной процедуре сертификации двигателей большой мощности (ВСБМ) Informal meeting of the GRPE working group on the Worldwide Harmonized Heavy Duty Certification procedure (WHDC)
На их место сначала пришло неофициальное сотрудничество в правоохранительной сфере и в сборе разведывательной информации. It was replaced at first by informal cooperation in law enforcement and in the gathering of intelligence.
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по выбросам вне цикла испытаний (группы по выбросам вне цикла) Informal meeting of the GRPE working group on Off-Cycle emissions (Off-Cycle)
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по всемирному циклу испытания мотоциклов на выбросы загрязняющих веществ (ВЦИМ) Informal meeting of the GRPE working group on the Worldwide Motorcycle emission Test Cycle (WMTC)
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по разработке всемирного цикла испытаний мотоциклов на выбросы загрязняющих веществ (ВЦИМ) Informal meeting of the GRPE working group on the world-wide motorcycle emission test cycle (WMTC)
Еще одна проблема заключается в возможности совмещения со случаем, когда поведение государств представляет собой неофициальное согласие. Another problem was the possibility of an overlap with the case where the conduct of States constituted an informal agreement.
Как вы, наверное, припоминаете, на прошлой неделе я высказал неофициальное соображение на предмет укрепления мандата по ядерному разоружению. As you may recall, I made an informal suggestion to strengthen the nuclear disarmament mandate last week.
Он сообщил, что группа хотела бы отменить неофициальное совещание, которое планировалось провести во второй половине дня 23 мая 2003 года. He raised the groups wish to cancel the informal meeting initially scheduled on the afternoon of 23 May 2003.
Президиум постановил, что следующее совместное неофициальное совещание, которое состоится 7 июня 2004 года, будет посвящено обсуждению вопросов осуществления и наращивания потенциала. The Bureau concluded that the next joint informal meeting, on 7 June 2004, would be devoted to a discussion on implementation and capacity-building.
Согласно нашему графику, после данного официального заседания Конференция проведет неофициальное пленарное заседание по рассмотрению пункта 7 повестки дня " Транспарентность в вооружениях ". In accordance with our timetable, following this meeting, the Conference will hold an informal plenary meeting to discuss agenda item 7, entitled “Transparency in armaments”.
В ходе своей третьей сессии Организационный комитет проводил в среднем одно ежемесячное неофициальное заседание для рассмотрения организационных вопросов и вопросов существа. During the third session, the Organizational Committee held on average one monthly informal meeting to address organizational and substantive matters.
Ее неофициальное мнение заключается в том, что Индии было неправильно преждевременно предоставлено слово для разъяснения мотивов голосования на этапе общих выступлений. It was her informal opinion that India had incorrectly been given the floor prematurely to explain its vote during the general statement phase.
Комитет получил от правительства Германии приглашение провести в 2006 году в Берлине неофициальное совещание в ознаменование двадцать пятой годовщины работы Комитета. The Committee received an invitation from the Government of Germany to hold an informal meeting in 2006 in Berlin to mark the Committee's twenty-fifth anniversary.
заседания в понедельник, мы проведем неофициальное пленарное заседание по пункту 2 нашей повестки дня " Предотвращение ядерной войны, включая все связанные с этим вопросы ". Once the formal meeting is over on Monday, we will hold an informal plenary meeting on item 2 of our agenda, “prevention of nuclear war, including all related matters”.
j Неофициальное заседание Рабочей группы состоится 6 сентября 2004 года (официальный нерабочий день в Организации Объединенных Наций) за пределами Секретариата Организации Объединенных Наций. j An informal meeting of the Working Group will be held on 6 September 2004 (United Nations holiday) outside of the United Nations Secretariat.
Как вы знаете, сразу же после этого пленарного заседания, мы будем проводить неофициальное пленарное заседание по вопросу о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве. As you are well aware, immediately after this plenary meeting, we will hold an informal plenary meeting on the issue of the prevention of an arms race in outer space.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.