Sentence examples of "неофициальных встреч" in Russian

<>
В этой связи налажено проведение учебных семинаров, а также специальных дней для неофициальных встреч сотрудников правоохранительных органов и представителей гражданского общества. In that light, training seminars had been organized, as well as special days when law enforcement officials and members of civil society could meet informally.
В самом деле, учитывая методы и процедуры работы Совета, которые ограничивают новаторские формы работы, возможно, было бы уместнее, чтобы Генеральный секретарь выступил с инициативой обсуждать вопросы превентивной дипломатии в рамках неофициальных встреч для обмена мнениями. Indeed, given the working methods and procedures of the Council, which constrain innovative actions, it is perhaps more appropriate for the Secretary-General to take the initiative on discussions of preventive diplomacy by convening such informal exchanges of views.
Она также с удовлетворением отметила внедрение более неформальных и субстантивных процессов взаимодействия и практикумов в ходе организуемых два раза в год неофициальных встреч Агентства с представителями главных доноров и принимающих стран и отметила, что в настоящее время Агентство составляет подробные отчеты об этих и других встречах с заинтересованными сторонами. It also noted with satisfaction the introduction of more informal and substantive interaction processes and workshops at the Agency's biannual informal major donors and host countries meetings, and noted that the Agency is currently providing a thorough record of the proceedings of those and other stakeholders'meetings.
Поскольку наилучшими и решающими судьями качества являются конечные пользователи, Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению уделяет пристальное внимание их удовлетворению посредством проведения регулярных опросов межправительственных органов и организации два раза в год неофициальных встреч с государствами-членами по вопросам качества языкового обслуживания, хотя участие государств-членов в обоих мероприятиях достаточно незначительно. As the clients are the best and final judges of quality, the Department for General Assembly and Conference Management pays close attention to client satisfaction by means of regular surveys of intergovernmental bodies and twice-yearly informational meetings with Member States on the quality of language services, though participation by Member States in both exercises has been quite low.
Поскольку многие пункты повестки дня, находящиеся на рассмотрении Комитета, требуют комплексного подхода, особенно те из них, которые касаются улучшения положения женщин, искоренения нищеты и роли частного сектора в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, он предлагает провести ряд совместных неофициальных встреч с членами Третьего комитета для улучшения взаимопонимания по этим вопросам. As many of the agenda items before the Committee required a cross-cutting approach, particularly those concerning the advancement of women, poverty eradication and the role of the private sector in achieving the Millennium Development Goals, he proposed holding a number of joint informal events with the Third Committee to enhance mutual understanding of those issues.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.