Ejemplos del uso de "непиковое энергопотребление" en ruso
Рекомендуется выполнять закрытие запасов в непиковое время, чтобы более равномерно распределить вычислительные ресурсы.
We recommend that you run inventory close during off-peak hours to more evenly distribute computing resources.
Почти 50 лет назад склонный к статистическим обобщениям историк науки Дерек де Солла Прайс, заметил, что лучшим показателем производительности академических исследований является энергопотребление страны на душу населения:
Nearly 50 years ago, a statistically minded historian of science, Derek de Solla Price, observed that the best indicator of academic research production is a nation's energy consumption per capita:
Хорошие новости заключаются в том, что нам уже известно множество стратегий и технологий, позволяющих значительно сократить энергопотребление и выбросы CO2.
The good news is that we already know many of the policies and technologies that can deliver substantial savings in energy consumption and CO2 emissions.
$высокое энергопотребление в странах с развитой экономикой действительно приводит к постепенному потеплению планеты;
$heavy energy use in the rich economies is indeed gradually warming the earth;
В прошлом рост цен на нефть оказывал серьезное воздействие на энергопотребление в США.
In the past, rising prices had a strong effect on US oil consumption.
В течение следующих нескольких лет влияние рыночных сил на энергопотребление в США, скорее всего, будет более значительным, чем политика правительства.
In the next few years, market forces are likely to be more important than government policies in influencing consumption patterns.
Мировое производство выросло в сорок раз, использование воды - в девять, энергопотребление - в тринадцать, а выбросы углекислого газа - в семнадцать.
The world's output grew by a factor of forty, water use by nine, energy use by thirteen, and the emission of carbon dioxide by seventeen.
Если бы, например, энергопотребление города и пригородов Токио упало бы на 10% в этом году, то ВВП Японии снизился бы на 2%.
If the Tokyo metropolitan area's power supply were to decrease by 10% this year, for example, Japan's GDP would fall by 2%.
Страны мира – от Евросоюза до Китая – обещают сократить энергопотребление с помощью технологических инноваций и изменений в законодательстве.
From the European Union to China, economies are vowing to reduce their energy intensity with the help of technological innovations and legislative changes.
Будет неудивительно, если большинство подписавших это соглашение стран в реальности повысят своё энергопотребление в предстоящие годы, причём за счёт ископаемого топлива, поскольку никаких других вариантов они позволить себе не смогут.
It would not be surprising if most of the signatories actually raised their energy consumption in coming years, turning to fossil fuels because they cannot afford any other option.
Почти 50 лет назад склонный к статистическим обобщениям историк науки Дерек де Солла Прайс, заметил, что лучшим показателем производительности академических исследований является энергопотребление страны на душу населения: они неразрывно связаны.
Nearly 50 years ago, a statistically minded historian of science, Derek de Solla Price, observed that the best indicator of academic research production is a nation’s energy consumption per capita: both grow together.
На этой диаграмме отображается потребление косвенной энергии в течение месяца, выбранного в графике "Энергопотребление".
This chart displays the consumption of indirect energy substances during the month that is selected in the Energy consumption graph.
На этой диаграмме отображается потребление прямой энергии в течение месяца, выбранного в графике "Энергопотребление".
This chart displays the consumption of direct energy substances during the month that is selected in the Energy consumption graph.
Улучшена производительность при создании эскизов видео, использовании службы NetLogon и Microsoft Store, а также оптимизировано энергопотребление в ждущем режиме.
Improved performance in video thumbnail generation, NetLogon, Microsoft Store, and standby power consumption.
Когда Уол-Март урежет энергопотребление на 20%, это станет большим делом.
when Wal-Mart achieves 20 percent energy reductions, that's going to be a very big deal.
Итак, в конце концов, более 180 гектаров асфальта были заменены или вовсе не уложены, а энергопотребление кондиционеров снизилось, для людей, занятых уходом за территориями, стало больше, что привело не только к чистой экономии, но и к улучшению здоровья студентов и работников школьной системы.
So ultimately, 20 million square feet of asphalt was replaced or avoided, and electrical consumption for air-conditioning went down, for people to maintain those grounds went up, resulting in a net-savings to the system, but also healthier students and schools system employees as well.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad