Sentence examples of "непосильной" in Russian
Однако их усилия часто срываются в результате, по его мнению, отсутствия у них ресурсов, огромных потоков беженцев, распространения стрелкового оружия и непосильной внешней задолженности.
However, their efforts were often thwarted by what he viewed as their lack of resources, an overflow of refugees, the proliferation of small arms and crippling external debt.
Это сработало тогда, но сейчас может не сработать, в значительной степени потому, что именно такой подход внес свой вклад в новый, угрожающий кризис на финансовых рынках, спровоцированный странами, страдающими от непосильной ноши государственного долга.
It worked then, but it cannot work now, in large part because it contributed to the new, looming crisis in financial markets brought on by countries' soaring public-debt burdens.
Основные неблагоприятные факторы, которыми были отмечены 90-е годы, включали: отсутствие существенного прогресса в диверсификации экономики путем повышения доли недобывающих секторов; происходившие время от времени стихийные бедствия; применение мер жесткой экономии; бремя крупной и непосильной задолженности; низкий уровень внутренних сбережений; и сокращение инвестиций, особенно в производственных секторах.
The major unfavourable factors encountered during the 1990s had included: failure to diversify significantly into non-mining sectors; occasional disasters; application of austerity measures; overhang of large and unsustainable debts; low domestic savings; and declining investment, especially in the productive sectors.
Европейский союз призывает всех кредиторов и доноров выполнить свою часть действий по освобождению от задолженности на двусторонней основе и многостороннему финансированию в соответствии с Инициативой в интересах БСКЗ и готов обсудить с участием бреттон-вудских учреждений и других доноров изменения в способе исчисления требований для предоставления дополнительного кредита на момент окончательного расчета, когда задолженность стран оказывается непосильной.
It urged all creditors and donors to provide their share of bilateral debt relief and multilateral financing for the HIPC Initiative and was ready to discuss with the Bretton Woods institutions and other donors changes in the method of calculating the topping-up requirements at the Completion Point for those countries whose debt was deemed unsustainable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert