Sentence examples of "непохоже" in Russian
Непохоже, чтобы элитные войска Саддама были захвачены врасплох в хорошо заметных бараках.
It is unlikely that Saddam's elite forces will be caught in well-identified barracks.
Непохоже, что промышленные программы, направленные на сектор высоких технологий в других странах будут более эффективными, чем эта провалившаяся акция США.
It is unlikely that industrial policies toward the high tech sector by other nations will be any wiser than America's failed policy of that time.
Так что что-то непохоже, чтобы мы шли к тому, чтобы вдруг разом решить все проблемы.
So it doesn't look like we're actually on the path of suddenly solving all big problems.
Это так непохоже на постоянный поиск путей улучшения бизнеса в условиях конкуренции, который мы может наблюдать сегодня.
This is a far cry from today's constant competitive search to find ways of doing things better.
Оба они: Юкка и Креозотовый куст - растут на территории Бюро по управлению землями, что непохоже на охрану в национальном парке.
And both of these, the yucca and the Creosote bush, live on Bureau of Land Management land, and that's very different from being protected in a national park.
Непохоже, что иранцы когда-либо забудут, как мы свергли их демократически избранного лидера в 1953 году, да и то, как мы случайно сбили их пассажирский лайнер в 1990-х.
It’s not likely the Iranians will forget our toppling of their democratically elected leader in ‘53; or that we accidentally shot down one of their civilian airliners in the 90s.
Непохоже также, что он стремится наладить отношения с Израилем, призвав его принять участие в международной конференции, как это сделал его отец, пригласив на конференцию премьер-министра Ицхака Шамира в 1991 г.
Nor does he seem eager to open a rift with Israel by dragging its government to an international conference, the way his father did with Prime Minister Yitzhak Shamir in 1991.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert