Sentence examples of "неправительственную организацию" in Russian with translation "ngo"

<>
Мы основали эту небольшую неправительственную организацию "Транспэренси Интернешнл". We had this small NGO, Transparency International.
И этот феномен я назвал "управленческим бессилием". потому что когда я вернулся в Германию и основал эту неправительственную организацию здесь, в Берлине, на Вилле Борсиг, нам сказали: "Вы не сможете остановить практику немецких экспортеров давать взятки, поскольку мы потеряем контракты". And this is the phenomenon which I call failing governance, because when I then came to Germany and started this little NGO here in Berlin, at the Villa Borsig, we were told, "You cannot stop our German exporters from bribing, because we will lose our contracts.
Так что нам нужны посредники, вроде Continuum, способствующие реализации идеи. Так мы создали неправительственную организацию, чтобы выпустить наше кресло на рынок - Global Research Innovation Technology - а затем мы объединились с крупным производителем в Индии, Pinnacle Industries, который сейчас способен производить 500 кресел в месяц и в следующем месяце выпустит первую партию из 200 кресел, которые будут доставлены в Индию. So we need gap-fillers like Continuum that can work on commercializing, and we started a whole NGO to bring our chair to market - Global Research Innovation Technology - and then we also teamed up with a big manufacturer in India, Pinnacle Industries, that's tooled up now to make 500 chairs a month and will make the first batch of 200 next month, which will be delivered in India.
Ку-клукс-клан - неправительственная организация. The Ku Klux Klan is an NGO.
Я имею в виду неправительственные организации (НПО). I am speaking of the non-governmental organizations (NGOs).
Делают ли неправительственные организации мировую политику более демократичной? Do NGO's make world politics more democratic?
Похожие процессы происходят в неправительственных организациях Восточной Африки. And the same process is just getting underway with NGOs in East Africa.
Чему правительственные и неправительственные организации могут научиться у "Коки"? What is it that governments and NGOs can learn from Coke?
Для каких некоммерческих и неправительственных организаций предназначена эта программа? What types of nonprofits and NGOs are eligible for a donation?
компетентных неправительственных организаций, академических учреждений и других заинтересованных сторон. Competent NGOs, academic institutions and other stakeholders.
Стандартизованный формат биографии включает информацию о неправительственных организациях (НПО). The standardized curriculum vitae format includes information on non-governmental organizations (NGOs).
Созданный в 1995 году, ФЗИ является некоммерческой неправительственной организацией (НПО). Created in 1995, HON is a non-profit, Non Governmental Organization (NGO).
План будет осуществляться в тесном контакте с неправительственными организациями (НПО). The plan would be implemented in close contact with non-governmental organizations (NGOs).
оставление судами без рассмотрения отдельных заявлений граждан и неправительственных организаций. Courts'failure to consider individual statements by citizens and NGOs.
Когда наступает какое-либо бедствие, на авансцену выходят неправительственные организации (НПО). When disaster strikes, non-governmental organizations (NGOs) are among the first on the scene.
Я просто приехал, не связавшись предварительно ни с какими неправительственными организациями. When I arrived - I mean, I didn't have any contact with any NGO.
Он также доступен для школ, городов, неправительственных организаций и для вас. It is also available for school, cities, NGOs and you.
Частота применения термина "неправительственная организация" увеличилась в 17 раз с 1992 года. The use of the term "non-governmental organization" or "NGO" has increased 17-fold since 1992.
Неправительственные организации продолжают укреплять и использовать свои собственные независимые каналы распространения информации. NGOs continue to strengthen and utilize their own independent information dissemination channels.
Мог бы частный сектор и неправительственные организации сплотиться и дать достойный ответ? Could the private sector and NGOs get together and marshal a response?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.