Sentence examples of "нерешенная проблема" in Russian

<>
Но тут есть важная нерешённая проблема: если ситуация на финансовых рынках нормализовалась, будет ли дальнейшее сохранение дефицита бюджета обеспечивать такие же сильные стимулы? But there remains a key unresolved issue: once financial markets have normalized, will maintaining a deficit for a long time provide continuous stimulus?
К причинам, указываемым женщинами, относятся риск для здоровья; риски, связанные с самой технологией (как, например, авария на Чернобыльской атомной станции 1986 года и вероятность того, что такие объекты могут стать мишенью для нападений террористов); и нерешенная проблема ядерных отходов — ответственность за последствия потребления энергии в настоящее время перекладывается на будущие поколения. The reasons given by women include the health risks, the risks associated with the technology itself (such as the 1986 Chernobyl reactor disaster and the possibility that such facilities could be possible targets for terrorist attacks), and the unsolved problem of nuclear waste, which shifts the consequences of our present-day energy consumption on to future generations.
Усиление милитаризации космического пространства и нерешенная проблема космического мусора еще более ухудшают положение развивающихся стран, ведут к росту нестабильности и, по сути, создают серьезную угрозу миру и безопасности во всем мире. Increasing militarization of outer space and the unresolved problem of space debris further marginalized the developing countries and contributed to growing insecurity and indeed posed a serious threat to peace and world security.
Только в том случае, если после предоставления Стороне, включенной в приложение I, возможности устранить проблему в сроки, установленные согласно соответствующим процедурам рассмотрения, по-прежнему сохраняется нерешенная проблема или фактор, влияющие на выполнение обязательств, проблема рассматривается в качестве вопроса осуществления в окончательных докладах о рассмотрении. Only in the case that an unresolved problem in, or a factor influencing the fulfilment of, commitments still exists after the Party included in Annex I has been provided with opportunities to correct the problem within the time-frames established under the relevant review procedures shall that problem be considered a question of implementation in the final review reports.
Единственная нерешенная задача была связана с процессом рассмотрения апелляций в отношении лиц, не прошедших проверку; она могла быть завершена в относительно короткие сроки, если бы Организация Объединенных Наций строго придерживалась условий протокола по вопросу о процедурах рассмотрения апелляций, который при ее посредничестве был принят в мае 1999 года. The only remaining task was an appeals process concerning those persons not approved, which could be completed in a relatively short time if the United Nations adhered strictly to the terms of the protocol for the appeals procedures which it had brokered in May 1999.
Взрыв популяции - это серьёзная проблема. The population explosion is a serious problem.
Это серьёзная проблема. It is a serious problem.
Это была не единственная проблема. This was not the only problem.
Эта проблема возникла из-за неправильного понимания друг друга. This problem arose from the mutual misunderstanding.
Тогда это проблема... Then there is a problem...
Твоя проблема похожа на мою. Your problem is similar to mine.
Проблема загрязнения воздуха в Токио даже больше, чем в Нью-Йорке. Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.
Возникнет проблема. There'll be a problem.
Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше. The trouble with our times is that the future is not what it used to be.
Проблема в том, что у нас недостаточно денег. The problem is that we don't have enough money.
Эта проблема неизбежна. This problem is not avoidable.
Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорогая. The problem is that solar energy costs too much.
Проблема наркотиков является международной. The drug problem is international.
Проблема не в этом. That's not the problem.
Проблема в том, что это очень дорого. The problem is in that it's too expensive.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.