Sentence examples of "несанкционированного доступа" in Russian with translation "unauthorised access"

<>
11.5  роме того, вы признаете, что FxPro не несет ответственности за убыток, возникающий вследствие несанкционированного доступа третьего лица к вашему торговому счету. 11.5 Moreover, you accept that any loss that arises as a result of unauthorised access of a third party to your trading account is not the responsibility of FxPro.
"Маленьким и средним компаниям часто не хватает опыта, сотрудников и финансовых ресурсов, чтобы эффективно защитить корпоративные тайны от несанкционированного доступа", - предупреждает в докладе BfV. "Small and medium sized companies often lack the experience, personnel and financial resources to protect corporate secrets effectively against unauthorised access," the BfV warns in a report.
Служебные функции должны быть защищены от несанкционированного доступа паролем или при помощи других приемлемых мер, причем должна быть исключена возможность доступа к ним в навигационном режиме. Service functions have to be protected by password or other suitable measures against unauthorised access and shall not be selectable in navigation mode.
Вторая, третья и четвертая обзорные конференции отметили " важность … законодательства, касающегося физической защиты лабораторий и объектов в целях предотвращения несанкционированного доступа и изъятия микробиологических или других биологических агентов или токсинов ". The Second, Third and Fourth Review Conferences noted “the importance of … legislation regarding the physical protection of laboratories and facilities to prevent unauthorised access to and removal of microbial or other biological agents, or toxins”.
Определение подлинности включает в себя все аспекты контроля доступа, где нет шифрования файлов или текстов, за исключением шифрования, которое непосредственно связано с защитой паролей, персональных идентификационных номеров или подобных данных для защиты от несанкционированного доступа. Authentication includes all aspects of access control where there is no encryption of files or text except as directly related to the protection of passwords, Personal Identification Numbers (PINS) or similar data to prevent unauthorised access.
Система защиты имеет целью предохранить блок памяти от несанкционированного доступа к зарегистрированным данным и их манипуляции и регистрировать любые случаи таких попыток, предохранить целостность и аутентичность данных, передаваемых по каналу связи между датчиком движения и бортовым устройством, предохранить целостность и аутентичность данных, передаваемых по каналу связи между контрольным устройством и карточками тахографа, и проверять целостность и аутентичность загружаемых данных. The system security aims at protecting the data memory in such a way as to prevent unauthorised access to and manipulation of the data and detecting any such attempts, protecting the integrity and authenticity of data exchanged between the motion sensor and the vehicle unit, protecting the integrity and authenticity of data exchanged between the control device and the tachograph cards, and verifying the integrity and authenticity of data downloaded.
Вторая, третья и четвертая обзорные конференции отметили " важность … законодательства о физической защите лабораторий и объектов с целью предотвратить несанкционированный доступ к патогенным и токсичным материалам и их несанкционированное изъятие ". The Second, Third and Fourth Review Conferences noted " the importance of … legislation regarding the physical protection of laboratories and facilities to prevent unauthorised access to and removal of pathogenic or toxic material ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.