Sentence examples of "несет ответственность" in Russian with translation "be responsible"
Выберите лицо, которое несет ответственность за номенклатуры.
Select the person who is responsible for the items.
Кто несет ответственность, когда совершаются такие преступления?
Who is responsible when such crimes happen?
Выберите лицо, которое несет ответственность за одалживаемую номенклатуру.
Select the person who is responsible for the loan item.
Клиент лично несет ответственность за каждую информационную ошибку.
Customers are responsible for any reporting errors.
Ввести процент, за который несет ответственность каждый источник финансирования.
Specify the percentage that each funding source is responsible for.
Составитель несет ответственность управление заявкой на покупку в рамках процесса проверки.
The preparer is responsible for managing the purchase requisition throughout the review process.
В первую очередь, Запад несет ответственность за все загрязнение и отходы.
The West was responsible for all the pollution and waste in the first place.
Неокортекс несет ответственность за наше рациональное и аналитическое мышление, и язык.
The neocortex is responsible for all of our rational and analytical thought and language.
Секретариат несет ответственность за подготовку предварительных анализов и первоначальных кабинетных обзоров.
The secretariat shall be responsible for preparing the preliminary analyses and initial desk reviews.
Данный регулятивный орган Великобритании несет ответственность за регулирование отрасли финансовых услуг.
The financial regulator of the United Kingdom is responsible for regulating the financial services industry to ensure that investment firms follow the rules.
Ну, тогда получается, что эта программа несет ответственность за бедствия моего клиента.
Well, then it would appear that this software is responsible for my client's distress.
Он несет ответственность за монетарную политику Швейцарии и выпуск валюты, швейцарского франка.
It is responsible for the Swiss monetary policy and issues the currency Swiss franc.
Он выпускает валюту страны, бразильский реал, и несет ответственность за ее монетарную политику.
It issues the country's currency, the Brazilian real, and is responsible for its monetary policy.
Более нюансный анализ считает, что само евро несет ответственность за проблемные расходы этих стран.
A somewhat more nuanced analysis holds that the euro itself is responsible for these countries’ problematic spending.
Эстонский правовой центр несет ответственность за организацию для юристов дальнейшего обучения по вопросам равенства полов.
The Estonian Law Centre was responsible for providing lawyers with further training in gender equality.
Недоедание убивает невинного ребенка каждые пять секунд и несет ответственность за 11% мирового бремени болезней.
Malnutrition kills an innocent child every five seconds, and is responsible for 11% of the global burden of disease.
Специалист по закупке несет ответственность за просмотр новых запросов поставщика и их утверждение или отклонение.
As a purchasing agent, you are responsible for reviewing new vendor requests and approving or rejecting them.
Управляющий инфраструктурой несет ответственность за планирование пропускной способности и анализ рентабельности проектов капиталовложений в предприятия.
The infrastructure manager is responsible for capacity planning and analyses the profitability of investment projects for the company.
В соответствии с пунктом 3 статьи 38 Президиум несет ответственность за надлежащее управление делами Суда.
Under article 38, paragraph 3, the Presidency is responsible for the proper administration of the Court.
Клиент несет ответственность за все риски, а также финансовые ресурсы, которые он использует, включая торговые стратегии.
The Customer is responsible for all the risks, financial resources the Customer uses and for the chosen trading strategy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert