Sentence examples of "несовершеннолетний" in Russian with translation "teenage"

<>
Я живу как бродяга в комнате несовершеннолетней девочки. I'm living like a vagabond in a teenage girl's bedroom.
Полиция и средства информации часто стали получать сообщения о случаях раннего вступления в брак, беременности несовершеннолетних, совращения и изнасилования женщин. Early marriages, teenage pregnancies, cases of defilement and rape, are commonly reported to the police communities and by the media.
В Индии неподчинившихся фабричным инструкциям работников наказывают раскаленными железными прутьями, в Таиланде некоторых несовершеннолетних проституток приучают к дисциплине, обливая кислотой их лица. Young Indian factory workers who fail to follow instructions are sometimes regret branded with red-hot iron rods, and some teenage Thai prostitutes are disciplined by having acid thrown in their faces.
Комитет выражает обеспокоенность в связи с недостаточными усилиями, предпринимаемыми во многих Территориях с целью предотвращения дискриминации в отношении несовершеннолетних матерей и незаконнорожденных детей. The Committee expresses concern that insufficient effort has been made in many of the Territories to prevent discrimination against teenage mothers and children born out of wedlock.
Просьба указать, принимает ли правительство какие-либо другие законы и меры для расширения возможностей получения образования беременными девушками и несовершеннолетними матерями, с тем чтобы они могли завершить образование или вернуться в учебное заведение после родов. Please specify if any other measures or laws have been taken by the Government to provide education opportunities for pregnant girls and teenage mothers in order for them to complete their education or to return to school after giving birth.
Для того чтобы справиться с проблемами беременности несовершеннолетних и венерических инфекционных заболеваний, включая ВИЧ/СПИД, мы решили ввести единственную в стране программу сексуального образования в качестве части учебной программы и службы здравоохранения, которая включает обязательное обучение учителей, инструкторов и специалистов в области здравоохранения. In order to combat the problems of teenage pregnancy and sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS, we have decided to implement a single national sex education programme as part of the school curriculum and health service, which includes the compulsory training of teachers, instructors and health professionals.
САФИРЕ упомянула о положении беспризорных и социально маргинализованных детей и указала на отсутствие с 2006 года каких-либо инициатив в области реабилитации, которые осуществлялись бы под эгидой государства, а также на отсутствие долгосрочных программ реабилитации для несовершеннолетних матерей, а также для детей, потребляющих запрещенные и вредные вещества. SAFIRE referred to the situation of street and socially marginalized children, highlighting the absence of State-led rehabilitation initiatives since 2006; the lack of long term rehabilitation programmes for teenage mothers, as well as for children using illicit and harmful substances.
Такая система должна охватывать всех детей в возрасте до 18 лет с уделением повышенного внимания детям, находящимся в особенно уязвимом положении, включая детей-инвалидов; детей, живущих в условиях нищеты; детей-правонарушителей; незаконнорожденных детей; несовершеннолетних матерей; детей, подвергшихся сексуальных надругательствам; детей, содержащихся в специальных заведениях; и детей, живущих в отдаленных островных общинах. Such a system should cover all children below the age of 18 years, with specific emphasis on those who are particularly vulnerable, including children with disabilities; children living in poverty; children in the juvenile justice system; children born out of wedlock; teenage mothers; sexually abused children; institutionalized children; and children living in isolated island communities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.