Sentence examples of "несправедливы" in Russian with translation "unjust"
Израильское правительство, в свою очередь, также должно признать, что чрезмерное применение силы, внесудебные убийства, нападения на учреждения и инфраструктуру Палестинского органа и коллективные наказания, в том числе разрушение жилых домов, экономические блокады и истощение палестинцев не только вредны и глубоко несправедливы сами по себе, но и никогда не смогут принести желаемых израильским народом мира и безопасности.
The Israeli Government must likewise accept that the excessive use of force, extrajudicial killings; attacks on the institutions and infrastructure of the Palestinian Authority; and collective punishment, including house demolitions, economic closures and the impoverishment of Palestinians, are not only wrong and deeply unjust in themselves, but can never bring about the peace and security desired by the Israeli people.
Неравное общество обязательно является несправедливым обществом.
An unequal society cannot help but be an unjust society.
По общему мнению, такое положение вещей несправедливо.
Common opinion suggests that this state of affairs is unjust.
Война против Ирака была бы несправедливой и не вызванной необходимостью.
A war against Iraq would be unjust and totally unnecessary.
Если вознаграждение будут считать несправедливым, вера в капиталистическую систему пострадает.
If remuneration is perceived as unjust, trust in the capitalist system will suffer.
То, как мы питаемся в индустриализированном мире нездорово, несправедливо и неустойчиво.
The way we eat in the industrialized world is unhealthy, unjust, and unsustainable.
Это может позволить некоторым утверждать, что частные фирмы получают несправедливые выгоды.
This could cause some to assert that the private firms are realizing unjust gains.
Прославление исторических деспотов является следствием поддержки этих радикально антидемократических, несправедливых ценностей.
The lionization of historical despots reflects the contemporary embrace of such pre-modern, radically anti-democratic and unjust values.
Отказ устанавливать приоритеты несправедлив, приводит к растрачиванию ресурсов и стоит человеческих жизней.
Refusing to prioritize is unjust, wastes resources, and costs lives.
Помимо этого, палестинская экономика уже задушена в результате несправедливого и незаконного эмбарго.
Moreover, the Palestinian economy is already strangulated and under an unjust and illegal embargo.
Есть старая китайская поговорка: «Справедливое дело пользуется широкой поддержкой, а несправедливое – слабой».
According to an old Chinese saying, “a just cause enjoys abundant support, while an unjust cause finds scant support.”
Демократы возражают, что такой односторонний подход будет экономически вредным и социально несправедливым.
Democrats respond that such a one-sided approach would be economically harmful and socially unjust.
Но святой был несправедлив, и боги решили: "Ладно, нам нужно помочь только одному".
But the divine one was unjust, so the gods said, "OK, what we need to do is help the just one."
А вендетта по определению не столько аморальна, или даже несправедлива, сколько она незаконна.
And vendetta is by definition not so much immoral, or even unjust, as it is lawless.
Уголовное право, направленное против носителей ВИЧ, однако, непродуктивно и, по своей сути, несправедливо.
Criminal laws targeting all HIV carriers, however, are counter-productive and inherently unjust.
Такая диктатура нанесет вред исламу, ассоциируя ислам с несправедливым правлением и создавая исламу врагов.
Such a dictatorship would damage Islam by associating Islam with unjust rule and creating enemies for Islam.
Но вы должны пообещать, что подчинитесь моему решению каким бы несправедливым оно вам не показалось.
But you must promise that you will abide by my decision no matter how unjust it may seem to either of you.
Реальные факты будут поняты как окончательные арбитры, независимо от того, насколько незаконными и несправедливыми они могут быть.
Facts on the ground will be understood as the ultimate arbiters, no matter how illegal and unjust they may be.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert