Beispiele für die Verwendung von "несущая стена" im Russischen

<>
Мы собираемся передвинуть эту полуметровую несущую стену. We're gonna move that load-bearing wall two feet the other way.
Меня не заметили, но часть несущей стены обвалилась. I'm still hidden, but part of the bearing wall came down.
Я даже не думаю, что вы сможете снести эту стену, так как это несущая стена. I don't even think you can take this wall down 'cause it's load-bearing.
Ген - это единица, несущая в себе закодированную химическую информацию, определяющую структуру и функционирование нашего организма. Genes are chemical coding units that specify the structure and function of our bodies.
Эта стена на ощупь очень холодная. This wall feels very cold.
Это не несущая труба. That's not a load-bearing pipe.
Вокруг дома была каменная стена. The house had a stone wall around it.
Река Колорадо, несущая воду в эти города, одна из тех рек, что больше не впадают в море. The Colorado River, which brings water to these cities, is one of those rivers that no longer reaches the sea.
Вся стена в граффити. The wall is covered with graffiti.
Оно действует как своего рода несущая. It's acting like a carrier wave.
Эта стена выше той. This wall is taller than that one.
Ну знаешь, как девочка, несущая цветы? You know it's the flower girl?
Вся стена была в каракулях. There were scribbles all along the wall.
Я не знал, что она была несущая. I didn't know it was load-bearing.
В его квартире каждая стена от пола до потолка заставлена книгами. Every wall of his apartment is covered from floor to ceiling with books.
Она разве не несущая? Is it not a bearing wall?
Глава МИД Турции Муаммер Гюлер сначала опроверг факт строительства, затем заявил, что стена строится для обеспечения безопасности границ. The head of the Turkish Ministry of Foreign Affairs Muammer Guler initially denied the construction, then announced that the wall is being constructed to provide border security.
А эта стенка в столовой несущая? Is that dining-room wall load-bearing?
В Иерусалиме находится и самое святое место для иудеев - Стена Плача, оставшаяся от храма, разрушенного римлянами в 70 г. н.э. Jerusalem has the most holy places for the Jews as well - the Wailing Wall, which remained from a temple destroyed by the Romans in 70 AD.
Утка, несущая золотые яйца снесла необычное яйцо прям на все ваше лицо. The goose that laid the golden egg has laid a different egg all over your face.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.