Sentence examples of "несчастным" in Russian with translation "poor"
Translations:
all241
unhappy85
poor50
miserable30
unfortunate17
wretched6
hapless5
sad3
forlorn2
other translations43
Не забудь оказать почтение несчастным родителям Брендана.
Don't forget to pay your respects to poor Brendan's parents.
Просто кидаю немного еды этим несчастным старым уткам.
I'm just feeding some victuals to these poor old ducks.
Мой бедный Эдди и я открыли эту факторию, чтобы помочь этим несчастным.
My poor Eddie and me, we opened the trading post to help these unfortunate people.
В политике левых должно прослеживаться явное желание помочь бедным, больным и несчастным.
A clear commitment to the poor, the sick, and the unfortunate must be the message of the left.
Что бы ему не шевельнуть пальцем и не помочь несчастным, застрявшим тут, внизу?
At what point does he lift a damn finger and help the poor bastards that are stuck down here?
Итак, геномика, протеомика, окружающая среда - вся эта информация непрерывно поступает как к каждому из нас индивидуально, так и к несчастным лечащим врачам. Как же нам с ней справиться?
So genomics, proteomics, the environment, all this data streaming at us individually and us, as poor physicians, how do we manage it?
А потому, не просто персональные события - кто-то располнел, кто-то похудел, кто-то разбогател, кто-то обеднел, кто-то стал счастливым, кто-то несчастным - не только они оказывают на нас влияние, но и сложившаяся архитектура социальных связей вокруг нас.
And so it is not just what's happening to these people - whether they're losing weight or gaining weight, or becoming rich or becoming poor, or becoming happy or not becoming happy - that affects us; it's also the actual architecture of the ties around us.
Какой урод забрал сердце несчастной женщины?
What kind of sick animal would keep a poor woman's heart?
Полярные медведи, у них никаких шансов, несчастные создания.
Those polar bears have got no chance, the poor things.
И что, несчастные буфетчицы всё ещё ходят пешком?
So those poor women still have to walk everywhere?
Этот несчастный человек, сына которого подстрелили на улице.
That poor man whose son was shot dead in the street.
Несчастная негодяйка, как ты можешь обращаться так со своим спасителем?
Poor wretch, how can you treat this way your saviour?
Они вывели этого несчастного ублюдка и зачитали ему его права.
They march this poor bastard out and read him his rights.
Скорее всего нагибает какую-нибудь несчастную девчонку где-то там.
Likely got some poor girl bent over a sofa somewhere.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert