Exemplos de uso de "неторговая кредиторская задолженность" em russo
Таблица 7 Кредиторская задолженность по состоянию на 31 декабря 2008 года
Table 7 Accounts payable as at 31 December 2008
В пункте 62 Комиссия рекомендовала УВКБ рассмотреть и согласовать вопрос о давней кредитной задолженности для обеспечения того, чтобы в счетах учитывалась только обоснованная кредиторская задолженность.
In paragraph 62, the Board recommended that UNHCR review and reconcile long-outstanding payables to ensure that only valid payables are recorded in the accounts.
Тем не менее, в соответствии с требованиями отчетности ПРООН учреждения-исполнители могут сохранять непогашенные обязательства свыше 12 месяцев в том случае, когда все еще имеются твердые обязательства в отношении платежа; в подобных случаях эти обязательства отражаются в финансовых ведомостях как кредиторская задолженность.
However, in accordance with UNDP reporting requirements, executing agencies may retain unliquidated obligations beyond 12 months when a firm liability to pay still exists; in such cases liabilities are reported as accounts payable in the financial statements.
ПРООН применяет «скоростной» подход к внедрению ППР «ПиплСофт» и предполагает ввести в действие ряд основных модулей с 1 января 2004 года, в том числе следующие: общая бухгалтерская книга; кредиторская задолженность; дебиторская задолженность; казначейство; активы; людские ресурсы (местный персонал).
UNDP is following a “fast-track” approach to implementing ERP PeopleSoft, and expects to implement a number of key modules effective 1 January 2004, including general ledger; accounts payable; accounts receivable; procurement; treasury, assets; and human resources (local staff).
Проценты от инвестиций и соответствующая дебиторская и кредиторская задолженность регистрируются в ведомости «нераспределенных» средств.
Interest generated from investments and the related receivables and payables are reported in the “undistributed” balance sheet.
К апрелю 2004 года основа таких модулей системы " Атлас ", как закупки, кредиторская задолженность и людские ресурсы не были обновлены, хотя уже имелись дискуссионные материалы по этому вопросу.
By April 2004, the internal control framework for the procurement, accounts payable and human resources modules of the Atlas system had not been updated, although discussion papers were available.
Проверка показала, что формат финансовых ведомостей в целом соответствует указанным стандартам, за исключением того, что дебиторская и кредиторская задолженность была представлена не в валовом, а в чистом исчислении, как это объясняется ниже.
The review indicated that the presentation of the financial statements was generally consistent with those Standards except that accounts receivable and accounts payable were presented in net rather than gross terms, as discussed below.
Примечание 8 Дебиторская и кредиторская задолженность — регулярные ресурсы
Note 8 Accounts receivable and payable — regular resources
Кредиторская задолженность включает, в частности, следующие суммы, причитающиеся другим учреждениям:
The accounts payable include, inter alia, the following amounts due to other agencies:
Примечание 12 Дебиторская и кредиторская задолженность и обязательства — находящиеся под управлением фонды
Note 12 Accounts receivable, payable and liability — funds held in trust
Квитанция, номер заказа, товар, задолженность, поставка.
Voucher, customer Order No, item, arrears, delivery.
Если данная тенденция сохранится, кредиторская позиция Германии может вырасти с 60% ВВП до 100% ВВП.
On current trends, the German creditor position might rise from 60% of GDP to 100% of GDP.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie