Sentence examples of "нетрадиционного" in Russian

<>
Вот одно из величайших благ моего очень нетрадиционного детства - то, что меня никогда не просили определить себя как-либо конкретно. See, it's one of the great blessings of my very unorthodox childhood that I wasn't ever asked to define myself as any one thing at any point.
Возможно, необходимость использования этих запасов нетрадиционного ископаемого топлива никогда не возникнет, если развитие альтернативных технологий (например, жидкого водорода) сделает использование нефти ненужным. But non-conventional oil reserves exist, and if one adds to it that the conventional reserves are sufficient to cover world consumption needs for the next few decades, it is clear that the problem of oil is not its scarcity.
Чтобы исправить ситуацию, страны начинают развивать деятельность в области огородничества и агролесомелиорации, деятельность, связанную с сохранением почв, созданием зерновых фондов и пропагандой нетрадиционного сельского хозяйства. In order to remedy the situation, countries are starting up activities in the areas of market gardening, agroforestry, soil conservation, the establishment of cereal banks and the promotion of non-traditional agriculture.
Признавая наличие изменившихся тенденций, связанных с оттоком квалифицированных кадров, Гренада уделяет больше внимания расширению экономических прав и возможностей своей молодежи, а также созданию более разностороннего и нетрадиционного сектора занятости. Recognizing the changing trends related to the movement of skills, Grenada has placed great emphasis on the economic empowerment of its young people, as well as on the creation of a more diverse and non-traditional job sector.
Программа поездки будет включать примеры перестройки исторически сложившейся структуры для обеспечения жизнеспособного, динамичного и нетрадиционного развития на основе смешанного использования территории, а также демонстрацию контраста между моделями промышленной и жилищной застройки ХIХ и ХХI веков. The tour will include examples of the re-use of the historical fabric to create vital, dynamic and novel mixed use development, and will contrast 19th century model industrial and housing developments with 21st century equivalents.
В этой связи испрашиваются дополнительные ресурсы для выполнения возросшего объема работы, а также расширения возможностей Управления в области контроля, оценки и представления рекомендаций по различным реализуемым в настоящее время и потенциальным инициативам в области нетрадиционного финансирования. Additional resources are requested to address this additional workload as well as to increase the Office's capacity to monitor, evaluate and provide the United Nations recommendations on the variety of actual and potential initiatives in the area of innovative finance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.