Sentence examples of "неудовлетворительный" in Russian
Одна из причин этого – неудовлетворительный совокупный спрос.
One reason for this is inadequate aggregate demand.
И получите неудовлетворительный, но научно обоснованный ответ: "Это очень сложно".
And the very unsatisfying, yet scientific, answer is it's too hard.
Основные причины этого явления – внутренние: неудовлетворительный инвестиционный климат, громадные оттоки капиталов за рубеж, уменьшение профицита текущего платежного баланса.
The reasons are mainly homegrown: a poor investment climate, heavy capital outflows, and a shriveling current-account surplus.
Если же степень достоверности обнаружения носит неудовлетворительный характер, то на заданной высоте будет происходить активация самоуничтожения с разрушением суббоеприпаса.
If, however, the confidence level of detection is not satisfactory, self-destruction will be activated at a given height, destroying the sub-munition.
Вместе с тем ранее уже неоднократно указывалось на неудовлетворительный географический охват сети измерений ЕМЕП в восточной Европе и в Средиземноморском регионе.
However, attention has repeatedly been drawn to the poor geographical coverage of the EMEP measurement network in eastern Europe and in the Mediterranean area.
Так что те, кто рекомендует США односторонний подход во внешней политике, основанный на традиционных характеристиках американского могущества, полагаются на неглубокий и неудовлетворительный анализ.
Those who recommend a unilateral American foreign policy based on such traditional descriptions of American power are relying on a woefully inadequate analysis.
Результатом становится неудовлетворительный глобальный спрос (глобальные инвестиции отстают от глобальных сбережений при полной занятости) и высокотекучие краткосрочные потоки капитала для финансирования потребления и недвижимости.
The result is inadequate global demand (global investments falling short of global saving at full employment) and highly volatile short-term capital flows to finance consumption and real estate.
Рост автотранспорта, повышение плотности дорожного движения, плохое качество топлива, все увеличивающееся число устаревших и технически несовершенных транспортных средств, неудовлетворительный контроль топлива и технического состояния автомобилей, плохое управление общественным транспортом- основные причины ухудшения ситуации с дорожным транспортом в Грузии.
Growing motor transport, increasing traffic density, poor-quality fuel, a rising number of mostly outdated and technically defective vehicles, insufficient fuel and vehicle-control systems and poor public transport management largely contribute to the existing situation in Georgia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert