Sentence examples of "неуместны" in Russian with translation "inappropriate"
Translations:
all152
inappropriate82
irrelevant36
out of place10
undue6
uncalled6
improper5
other translations7
Процедуры получения информированного согласия, существующие в богатых странах, часто неуместны или неэффективны в развивающихся странах.
Consent procedures that are used in richer countries are often inappropriate or ineffective in a lot of developing countries.
Эти предложения незаконны, неуместны и противоречат рекомендациям, как правительственных экспертов, так и представителей научного сообщества.
These proposals are unwarranted, inappropriate, and contrary to the recommendations of experts, both within the government and in the scientific community.
Многие звуки в магазинах неуместны и случайны, и даже неприязненны, и все это сильно сказывается на объеме продаж.
Most retail sound is inappropriate and accidental, and even hostile, and it has a dramatic effect on sales.
Было также выражено мнение, что нет необходимости в том, чтобы делегация, представляющая новое предложение, консультировалась по нему с Секретариатом, и что фактически такие консультации неуместны.
The view was also expressed that it was not necessary, and was in fact inappropriate, for the delegation submitting a new proposal to consult the Secretariat thereon.
И кто носит возмутительное неуместное платье!
And who is wearing an outrageously inappropriate dress!
неуместные просьбы в отношении раскрытия информации;
Inappropriate request for information disclosure;
Результатом является неясность и неуместные стратегии реформ.
The result is muddled thinking and inappropriate strategies for reform.
предотвращения использования неуместных слов в именах групп.
Blocks inappropriate words in group names.
Кто не сочтет подобную просьбу как минимум неуместной?
Who would not find such a request inappropriate, to say the least?
Показатель 18 Неуместные просьбы в отношении раскрытия информации
Indicator 18 Inappropriate Requests for Information Disclosure
Некоторые аналитики заявляют, что либерализация была "беспорядочной" и "неуместной".
Some analysts proclaim that liberalization was "inappropriate" or "disorderly."
Это позволяет предотвратить использование неуместных слов в именах групп.
This helps you minimize the use of inappropriate words in group names.
Думаю, это неуместно, вы проходите домой ко мне, расстраиваете жену.
I think this is inappropriate, you coming to my house like this, upsetting my wife.
отменить несправедливые и неуместные санкции, введенные Советом Безопасности против Эритреи;
To lift the unfair and inappropriate Security Council sanctions imposed on Eritrea;
Я считаю, что подобная критика является ошибочной и неуместной, а потому – опасной.
I believe that this criticism is perverse and inappropriate – and thus dangerous.
Нельзя сказать, что развитие образования это та область, где иностранная помощь является неуместной.
This is not to say that educational development is a field where foreign assistance is inappropriate.
Десенсибилизируя детей к неуместным сексуальным прикосновениям, такие обыски уничтожают эти с трудом достигнутые успехи.
By desensitizing children to sexually inappropriate touching, the pat-downs are destroying those hard-won gains.
Лишение гражданства «плохих граждан», совершивших теракты, является неуместным решением даже в качестве символического жеста.
Denationalizing “failed citizens” who have committed terrorist acts is also inappropriate as a symbolic gesture.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert