Sentence examples of "неумолимым" in Russian
Как и квантовый скачок, он был неумолимым следствием из свода правил атомной физики.
And like quantum jumping, it was straight out of the weird rule book of atomic physics.
Крайности неравенства, наблюдаемые в некоторых странах, не являются неумолимым результатом экономических сил и законов.
The extremes of inequality observed in some countries are not the inexorable result of economic forces and laws.
«Процесс глобализация юаня выглядит неумолимым и безудержным», – сообщил журнал The Economist в апреле 2014 года.
“The globalization of the yuan seems remorseless and unstoppable,” pronounced The Economist in April 2014.
Но среди всех идей, неумолимым потоком заливающих весь мир благодаря нашей технологии, имеется много токсичных идей.
But among all those ideas that inevitably flow out into the whole world thanks to our technology, are a lot of toxic ideas.
Не следует заблуждаться: впереди будет ещё очень много процессов глобализации, которым потребуется содействие и управление со стороны ВТО, что, в частности, вызвано неумолимым маршем технологий.
Make no mistake: there will still be a lot of globalization for the WTO to facilitate and manage, not least because of the inexorable march of technology.
Однако Израиль, оккупирующая держава, остается неумолимым, действуя в полное пренебрежение этими резолюциями и в грубое нарушение норм международного права, включая международное гуманитарное право и нормы в области прав человека.
Yet, Israel, the occupying Power, has remained intransigent, acting in absolute contempt of these resolutions and in grave breach of international law, including international humanitarian and human rights law.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert