Sentence examples of "нефтяник" in Russian
И им удается не подпускать к себе сейсморазведчиков и нефтяников, одними только копьями и трубками с отравленными стрелами.
And they've managed to keep out the seismologists and the oil workers with spears and blowguns.
Шестеро из этих нефтяников сказали, что заметили молодую привлекательную брюнетку.
Six of those oilmen said they noticed a young brunette hottie.
В декабре повстанцы Докубу взяли в заложники 75 нефтяников и принудили компанию Shell сократить поставки нефти из страны примерно на 10%.
In December 2004, Dokubu’s militias took 75 oil workers hostage and forced Shell to shut down about 10% of the country’s oil supply.
Назначьте нефтяника из Техаса и его приятелей ответственными, и что Вы ожидаете - защиту окружающей среды?
Put a Texas oilman and his buddies in charge and what do you expect, conservation?
Он шаман племени Гуарани, и он, знаете, он сказал нам просто: я уже не молод, я начал уставать, понимаете, я устал бросать копья в этих нефтяников,
He's the shaman of the Huaorani, and he said to us, you know, I'm an older man now; I'm getting tired, you know; I'm tired of spearing these oil workers.
Мы хотели быть уверены что нефтяники понимают из чего сделаны свечки которые они держат в руках.
We wanted to make sure that the oilmen knew what the candles they'd be holding were made of.
Представители профсоюза нефтяников были исключены из совета директоров Pemex, национальной нефтяной компании, а новый контракт на разработку залежей сланцевой нефти и газа, а также на глубоководный поиск и борение, будет подписан с государственным ведомством, а не с Pemex.
The oil workers’ union has been banished from the board of directors of Pemex, the national oil company, and new contracts for shale oil and gas, together with deep-water prospecting and drilling, will be signed with a government agency, not with Pemex.
Дэвид и Чарльз Кох, большие финансисты в кампаниях Америки – это просто нефтяники, которые хотят умножить свое гигантское богатство, несмотря на потери остальной части человечества.
David and Charles Koch, America’s biggest campaign financiers, are simply oilmen out to multiply their gargantuan wealth, despite the costs to the rest of humanity.
Но то, что большинство западных комментаторов отказываются признать это то, что чемпионом конкуренции в настоящее время является Саудовская Аравия, а свободолюбивые нефтяники из Техаса молятся ОПЕК, чтобы восстановить свою монопольную власть.
But what most Western commentators refuse to acknowledge is that the champion of competition nowadays is Saudi Arabia, while the freedom-loving oilmen of Texas are praying for OPEC to reassert its monopoly power.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert