Sentence examples of "нигде не найти" in Russian

<>
Мой портфель было нигде не найти. My briefcase was nowhere to be found.
Это объясняется тем, что если они должны переехать и продать свой дом, то могут не найти покупателей, которые могли бы себе позволить выплачивать более высокие проценты, если только цена на дом также не упадет. This is because if they have to move and sell their house, there may be no buyers who can afford higher interest payments, unless the home's price also falls.
Ты нигде не видел мои очки? Have you seen my glasses anywhere?
Наша зацепка на Тео Тонина, которого не найти. That's our link to Theo Tonin, dead and gone.
Его везде искали, но нигде не нашли. They looked everywhere for him, but couldn't find him anywhere.
Почему бы нам не найти приемлемое решение этой проблемы? Can we not find a reasonable solution to this problem?
Солнце палит и нигде не видно тени. The sun is beating down and there's no shade in sight.
Почему бы нам просто не пойти в местный морг и не найти там тело, которой выглядит также как Томми? I mean, what if we just - we go to a local morgue and we find a body that looks like Tommy's?
В приграничных магазинах и кафе и так всегда дорого, но таких цен, как здесь, мы нигде не встречали! At roadside stores and cafes it is always expensive anyway, but we have never encountered such prices like here!
Мы предлагаем сервис, который не найти в интернете. We offer a service you can't get on the internet.
По умолчанию, цена Ask на графике нигде не отображается. But the ASK price is not shown in the chart in any way and it cannot be sent.
Я понял, что мне надо преподать Джуниору настоящий урок про предубеждения, и для этого не найти лучшего места, чем захолустный магазинчик, непонятно почему названный "У Белого". I knew I needed to teach Junior a real-life lesson about prejudice, and there's no better place to find it than a backwoods convenience store gratuitously named Whitey's.
Сегодня ядерные амбиции Ирана практически нигде не находят поддержки: большинство жителей арабских и мусульманских стран считают, что Тегеран занимается разработкой ядерного оружия. Today, there is virtually no support for Iran’s nuclear ambitions — with majorities now believing that Tehran has designs on producing a nuclear weapon.
Дочь моя так разжирела, что мужа ей не найти. My daughter's too fat to get a husband.
Отец, родственники и друзья детей лишены доступа к ним. Дети нигде не учатся, и это жестоко. The father, family and friends have been denied access to the children; the children’s education has been interrupted, and that’s cruel.
Почему бы тебе не найти пляжную одежду? Why don't you go find something beachy to wear?
Структура или формат ID узлов/объектов нигде не задокументированы, поскольку со временем они, скорее всего, изменятся. Приложениям не следует делать каких-либо предположений, исходя из нынешней структуры. We specifically do not document any node/object ID structure or format because it is extremely likely to change over time and apps should not make assumptions based on current structure.
Нет, доктор Мелсон сказал, что лучшего места для лечения подагры мистера Аллена не найти. No, said Dr Malleson, no other place will do so well for a gouty constitution like Mr Allen's.
Личная информация, указанная в аккаунте Google, нигде не публикуется, поэтому зрители не увидят ни вашего имени, ни электронного адреса. The name and email address on this account are not shown publicly.
Почему бы тебе не найти других 4 девок для драки? Why don't you find four other girls to fight?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.