Sentence examples of "низким приоритетом" in Russian
Эта папка содержит сообщения электронной почты с низким приоритетом.
This folder contains email messages that are low priority.
Подробнее об использовании функции "Несрочные" для сортировки сообщений с низким приоритетом
Learn more about using Clutter to sort low priority messages
Дополнительные сведения о функции "Ненужные" см. в статье Использование функции "Помеха" для сортировки сообщений с низким приоритетом в Outlook Web App.
Check out Use Clutter to sort low priority messages in Outlook Web App for more info on Clutter.
Агент с низким приоритетом, зарегистрированный на более раннем этапе транспортного конвейера, выполняется перед агентом с высоким приоритетом, который был зарегистрирован в транспортном конвейере позже.
A low priority antispam agent that's registered early in the transport pipeline acts on messages before a high priority antispam agent that's registered later in the transport pipeline.
Сведения о том, как пользователи могут включить функцию "Несрочные", см. в статье Использование функции "Несрочные" для сортировки сообщений с низким приоритетом в Outlook Web App.
For information on how end users can enable and begin using Clutter, see Use Clutter to sort low priority messages in Outlook Web App.
Например, значение {1, 100, 10, 0} указывает, что очередь содержит 1 сообщение с высоким приоритетом, 100 сообщений с обычным приоритетом, 10 сообщений с низким приоритетом и ни одного сообщения со значением приоритета "Нет".
For example, the value {1, 100, 10, 0} indicates the queue contains 1 High priority message, 100 Normal priority messages, 10 Low priority messages, and no messages that have the priority value None.
Например, значение {1, 5, 10, 0} указывает, что очередь содержит 1 отложенное сообщение с высоким приоритетом, 5 отложенных сообщений с обычным приоритетом, 10 отложенных сообщений с низким приоритетом и ни одного отложенного сообщения со значением приоритета "Нет".
For example, the value {1, 5, 10, 0} indicates the queue contains 1 deferred High priority message, 5 deferred Normal priority messages, 10 deferred Low priority messages, and no deferred messages that have the priority value None.
Например, Буш установил низкий приоритет для курдов и шиитов – в Ираке, диссидентов – в Китае и боснийцев – в бывшей Югославии.
For example, Bush assigned a low priority to Kurds and Shia in Iraq, to dissidents in China, and to Bosnians in the former Yugoslavia.
По умолчанию для самого высокого приоритета используется красный, для обычного приоритета — желтый, а для самого низкого приоритета — зеленый цвет.
By default, these colors are red for high priority, yellow for typical priority, and green for low priority.
НИЗ не впервые наделяются низким приоритетом в глобальной повестке дня в сфере здравоохранения.
Relegating NCDs to a low position on the global health agenda is not new.
Функция "Ненужные" всегда работает в фоновом режиме, по мере того как Exchange просматривает почтовый ящик пользователя и учится определять сообщения с низким приоритетом.
Clutter is always running in the background, as Exchange looks at a user's mailbox and tries to train itself to identify low-priority messages.
"Ненужные" — это функция в Office 365, призванная помочь пользователям сконцентрироваться на самых важных сообщениях в папке "Входящие" за счет перемещения сообщений с низким приоритетом в новую папку "Ненужные".
Clutter is a feature in Office 365 designed to help users focus on the most important messages in their Inbox by moving lower priority messages into a new Clutter folder.
Функция "Ненужные" обучаема. Это значит, что после того, как пользователь предоставит этой функции сведения путем перемещения сообщений с низким приоритетом в папку Ненужные вручную, функция "Ненужные" сможет определять похожие сообщения и перемещать их автоматически.
Clutter is a "learning" feature, which means that after the user provides information to Clutter by manually moving low-priority messages to the Clutter folder, Clutter will be able to identify similar messages and move them automatically.
Чем ниже значение, тем выше приоритет политики, а порядок обработки политик зависит от их приоритетов (политики с высоким приоритетом обрабатываются раньше, чем политики с низким приоритетом).
A lower priority number indicates a higher priority for the policy, and policies are processed in priority order (higher priority policies are processed before lower priority policies).
В приглашении, полученном пользователем, есть ссылка для включения функции "Ненужные", перейдя по которой пользователь позволит этой функции автоматически перемещать сообщения с низким приоритетом из папки "Входящие" в отдельную папку.
The invitation that a user receives provides a link to turn Clutter "on" (or enable Clutter), meaning the user now allows Clutter to automatically move low-priority message from their Inbox to a dedicated folder.
В случае распоряжения без обращения в суд в соответствии с положениями законодательства об обеспеченных сделках, получатель или держатель лицензии приобретают право интеллектуальной собственности без обеспечительного права обеспеченного кредитора, осуществляющего принудительное исполнение, и без любых обеспечительных прав с более низким приоритетом, но с учетом любых обеспечительных прав с более высоким приоритетом.
In the case of an extra-judicial disposition in line with the provisions of the secured transactions law, a transferee or licensee would take the intellectual property right free of the security right of the enforcing secured creditor and any lower-ranking security rights, but subject to any higher-ranking security rights.
Указывает, было ли сообщение отправлено с высоким, низким или обычным приоритетом.
Denotes whether the message was sent with High, Low, or Normal priority.
После пяти лет устойчивого роста, последовавшего за мировым финансовым кризисом, и дешевых кредитов, подпитывавшихся свободной денежно-кредитной политикой в странах с развитой экономикой, семьи с низким и средним уровнем дохода обращаются в ломбарды, чтобы компенсировать уменьшение доходов по мере замедления роста их экономик.
After five years of robust growth since the global financial crisis, and cheap credit fuelled by loose monetary policy in advanced economies, lower- and middle-income families are turning to pawn shops to make up the difference as their economies slow.
Для Канадской ассоциации рака борьба с курением остается приоритетом, несмотря на уменьшение количества курильщиков.
For the Canadian Cancer Society, the fight against tobacco remains a priority, despite the decrease in the number of smokers.
Новые ограничения диспропорционально затрагивают молодежь, меньшинства и людей с низким уровнем доходов.
The new restrictions disproportionately affect young people, minorities and people with low incomes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert