Sentence examples of "низкого приоритета" in Russian

<>
По умолчанию для самого высокого приоритета используется красный, для обычного приоритета — желтый, а для самого низкого приоритета — зеленый цвет. By default, these colors are red for high priority, yellow for typical priority, and green for low priority.
Эта папка содержит сообщения электронной почты с низким приоритетом. This folder contains email messages that are low priority.
Подробнее об использовании функции "Несрочные" для сортировки сообщений с низким приоритетом Learn more about using Clutter to sort low priority messages
Например, Буш установил низкий приоритет для курдов и шиитов – в Ираке, диссидентов – в Китае и боснийцев – в бывшей Югославии. For example, Bush assigned a low priority to Kurds and Shia in Iraq, to dissidents in China, and to Bosnians in the former Yugoslavia.
Дополнительные сведения о функции "Ненужные" см. в статье Использование функции "Помеха" для сортировки сообщений с низким приоритетом в Outlook Web App. Check out Use Clutter to sort low priority messages in Outlook Web App for more info on Clutter.
Агент с низким приоритетом, зарегистрированный на более раннем этапе транспортного конвейера, выполняется перед агентом с высоким приоритетом, который был зарегистрирован в транспортном конвейере позже. A low priority antispam agent that's registered early in the transport pipeline acts on messages before a high priority antispam agent that's registered later in the transport pipeline.
Сведения о том, как пользователи могут включить функцию "Несрочные", см. в статье Использование функции "Несрочные" для сортировки сообщений с низким приоритетом в Outlook Web App. For information on how end users can enable and begin using Clutter, see Use Clutter to sort low priority messages in Outlook Web App.
Например, значение {1, 100, 10, 0} указывает, что очередь содержит 1 сообщение с высоким приоритетом, 100 сообщений с обычным приоритетом, 10 сообщений с низким приоритетом и ни одного сообщения со значением приоритета "Нет". For example, the value {1, 100, 10, 0} indicates the queue contains 1 High priority message, 100 Normal priority messages, 10 Low priority messages, and no messages that have the priority value None.
Например, значение {1, 5, 10, 0} указывает, что очередь содержит 1 отложенное сообщение с высоким приоритетом, 5 отложенных сообщений с обычным приоритетом, 10 отложенных сообщений с низким приоритетом и ни одного отложенного сообщения со значением приоритета "Нет". For example, the value {1, 5, 10, 0} indicates the queue contains 1 deferred High priority message, 5 deferred Normal priority messages, 10 deferred Low priority messages, and no deferred messages that have the priority value None.
Ввиду неких причин, неважно каких именно, будь то нехватка финансов, низкого приоритета, или из-за наличия древней религиозной культуры, начальному образованию никогда не уделялось требуемого внимания. For some reason, whatever reason - lack of money, lack of priorities, because of religion having an older culture - primary education was never given the focus it required.
Делегация Франции указала, что в гипотетическом случае, описанном во второй клетке раздела 2 анкеты, было бы более целесообразным указать сокращение масштабов деятельности с учетом более низкого приоритета в разделе 1 данного документа. The delegation of France indicated that in the hypothetical case raised in the second box under section 2 of the proforma that it would rather see a reduction in the activities given a lower priority under section 1 of this document.
Она страдает от низкого кровяного давления. She suffers from low blood pressure.
Когда полезные цели проведения политики вступают в конкуренцию за ограниченные административные ресурсы и политический капитал, зачастую торговая либерализация не заслуживает приоритета, который она обычно получает в стратегиях развития. When useful policy objectives compete for scarce administrative resources and political capital, trade liberalization often does not deserve the priority it typically receives in development strategies.
Вместо того, чтобы опровергнуть тезис о связи расы и низкого IQ, данные Линна подтверждают его. Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.
Ниже я привожу три первоочередных приоритета, которыми мы должны руководствоваться: Here are three priorities that should guide us:
За двадцать лет до описанных выше событий или около того Эсме Нуссбаум, умная и энергичная 32-летняя исследовательница, которая работала в "Офнау", неофициальной службе контроля за Общественным настроением, подготовила небольшой доклад о сохранении низкого и среднего уровня насилия в тех самых частях страны, где ожидалось, что оно сократится, если не прекратится совсем, учитывая средства и силы, которые выделялись на его искоренение. A score or so years before the events related above, Esme Nussbaum, an intelligent and enthusiastic 32-year-old researcher employed by Ofnow, the non-statutory monitor of the Public Mood, prepared a short paper on the continuance of low- and medium-level violence in those very areas of the country where its reduction, if not its cessation, was most to have been expected, given the money and energy expended on uprooting it.
Несколько лет назад Фарид Закария, тогда еще редактор Foreign Affairs, выступал против приоритета, который обычно дается демократии, определяющего ее просто как возможность выбора политических лидеров с помощью свободных выборов. A few years ago, Fareed Zakaria, then an editor of Foreign Affairs, argued against the priority normally given to democracy, simply defined as the possibility of choosing political leaders through free elections.
Рост производства в еврозоне замедлился до самого низкого показателя за 13 месяцев в августе, по сведениям популярного исследования. Manufacturing growth in the eurozone slowed to a 13-month low in August, according to a closely-watched survey.
Теперь, когда мы узнали цену абсолютного приоритета безопасности, мы знаем, что это не только технический вопрос. Now that we have seen the costs of giving absolute priority to safety, we know that this is not only a technical question.
Как-то раз инженер пристегнул шлем Киттингера лишь застежками из полиамида, чтобы он не соскочил на высоте из-за низкого давления. At one point an engineer tied Kittinger’s helmet on with nylon clasps to keep it from popping off under low pressure at altitude.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.