Sentence examples of "низкокачественное моторное топливо" in Russian
Ключевой движущей силой снижения цен оказалось моторное топливо.
The key driver of weaker prices was motor fuel.
Моторное топливо дистиллируется при температуре от 35оС до 215оС и подвергается реформингу, каталитическому крекингу или смешиванию с какой-либо ароматической фракцией для достижения достаточно высокого октанового числа (? 80 ДОЧ).
Motor gasoline is distilled between 35o C and 215oC and treated by reforming, catalytic cracking or blending with an aromatic fraction to reach a sufficiently high octane number (> 80 RON).
Городские автобусы и автобусы дальнего следования не освобождаются от уплаты налогов и пошлин на моторное топливо, НДС на перевозки, дорожных пошлин и сборов, взимаемых за пользование инфраструктурой.
Buses and coaches shall not be exempted from payment of taxes and charges on motor fuel, value added tax on transport services, road tolls and user charges levied on the use of infrastructure.
Требования о подмешивании биотоплива в моторное топливо существуют приблизительно в 40 странах.
Mandates for blending biofuels into vehicle fuels exist in about 40 countries.
Кроме того, в некоторых сообщениях (ARM, EGY, KOR) содержалась классификация конечного потребления на основе энергоносителей (электроэнергия, тепло, моторное топливо и ресурсы первичной энергии).
In addition, some communications (ARM, EGY, KOR) classified end-use consumption on the basis of energy carriers (e.g. electricity, heat, engine oil, and primary energy resources).
отработанное моторное масло и другие отработанные масла, топливо и органические жидкости;
Waste motor oil and other waste oils, fuels and organic liquids;
отработавшее моторное масло и другие отработавшие масла, топливо и органические жидкости;
Waste motor oil and other waste oils, fuels and organic liquids;
Да, она как-то рассказывала, что ты удалила моторное масло с ее платья для причастия.
Yeah, she did say once that you got motor oil out of her communion dress.
В частности, дети и женщины получают неадекватные обезболивающие средства и низкокачественное хирургическое и медицинское лечение.
Children and women in particular receive inadequate anaesthetics and poor-quality surgical and medical treatment.
По сути многие факторы риска, которые усугубляют или усиливают воздействие инфекционных заболеваний, таких как ВИЧ/СПИД, малярия и туберкулез, также являются факторами риска, которые, как правило, в еще большей степени воздействуют на инвалидов: нищета, отсутствие образования (как общего, так и в вопросах здравоохранения), низкокачественное жилье, плохие условия труда и отсутствие доступа к надлежащему питанию, чистой воде и базовой санитарии.
Indeed, many of the risk factors that compound and increase the impact of infectious diseases such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis are also risk factors that are commonly found at increased rates among persons with disabilities: poverty, lack of education (both general and health education), poor housing, poor working conditions and lack of access to good food, clean water and basic sanitation.
И я не думаю, что я могу унести моторное масло, но.
And I don't think I can give away any free motor-oil yet, but.
Завод способен выпускать топливо стандарта "Евро-4", а также партии дизтоплива стандарта "Евро-5".
The plant is capable of producing Euro-4 standard fuel as well as batches of Euro-5 diesel fuel.
В Германии, например в Гамбурге и Штутгарте, вводят так называемые зеленые зоны, куда разрешен въезд только автомобилям с определенным экоклассом, использующим также топливо высокого качества (включая биотопливо или электромобили).
Germany, for example in Hamburg and Stuttgart, has established so-called green zones that allow only vehicles rated with a certain ecological class that also use high-quality fuel (including biofuels or electric cars).
Катализатором послужило обычное моторное масло, доступное на любой заправке.
The accelerant was common motor oil available at any gas station.
К спорным распоряжениям ЕС относится, например, и обязательное добавление биокомпонентов в топливо, что в результате наносит вред природе, а также запрет на использование надежных ртутных градусников только потому, что они содержат относительно небольшое количество опасных веществ, или директива о размере клетки для кур, вследствие чего в этом году существенно подорожали яйца .
Among the controversial EU regulations, we might include the mandatory addition of bio-ingredients to fuel, which consequently harms the environment, the ban on reliable mercury thermometers just because they contain a relatively small quantity of a toxic substance, or the rules on the size of chicken cages, which significantly raised egg prices this year.
Сэр, это наше моторное масло высшего сорта, продается по 1 доллару 20 центов.
Sir, this is our top-grade motor oil, retailing at one dollar and 20 cents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert