Sentence examples of "низшей лиги" in Russian
Если бы вас, Бёрт и Вирджиния, выгнали из команды низшей лиги, и выкинула на улицу любовница, я бы впустил вас и позволил ночевать в моей комнате для скрапбукинга.
If you, Burt and Virginia recently were to be cut from your minor league team and be thrown out into the streets by your lover, I would take you in and let you sleep in my scrapbooking room.
Тебе нравится смотреть, как Yankees уничтожает команду низшей лиги?
You enjoy watching the Yankees destroy a little league team?
Новые рекорды были установлены до того, как игра началась на Северо-Востоке в воскресенье днем; когда команды из низшей и высшей лиги сошлись на Стэдиум оф Лайт(Stadium of Light), букмекеры предсказывали почти равные шансы на победу на чужом поле за всю историю Премьер-Лиги.
"Records were set before this Sunday afternoon game kicked-off in the North-East; bookmaker's were offering the shortest odds for an away win in the history of the Premier League, as top faced bottom at the Stadium of Light."
Он пришел для этого и он доказывает, что он звезда Первой Лиги.
That's why he came, and he's proving he's the star of Ligue 1.
Данная система торговли с помощью Moving Average вовсе не предназначена обеспечивать вхождение в рынок строго в его низшей точке, а выход — строго на вершине.
This trading system, which is based on the moving average, is not designed to provide entrance into the market right in its lowest point, and its exit right on the peak.
И ведь прежде, чем кровоизлияние в мозг приковало его к инвалидной коляске в 2008 году, Рейес был погружен в спорт в течение более 60 лет, в качестве игрока малых категорий, игрока Высшей баскетбольной лиги, уполномоченного и руководителя BSN с Ковбоями Баямона и президента Федерации баскетбола.
Reyes was immersed in the sport for over 60 years before being confined to a wheelchair in 2008 following a stroke; he was a minor league player, National Superior Basketball player, BSN representative and manager with the Bayamón Vaqueros or President of the Basketball Federation.
После падения почти на 2,000 пунктов от высшей до низшей точки пара до настоящего времени в этом году не выходила за рамки невыразительного диапазона 1.0500 - 1.1000.
After dropping nearly 2,000 pips peak-to-trough last year, the pair has been locked in a lackluster range between 1.0500 and 1.1000 thus far this year.
Она является дочерью бывшего игрока Австралийской лиги Питера Танкса, который обратился в министерство иностранных дел в Канберре за помощью для своей дочери.
She is the daughter of former Australian league player Peter Tunks, who has appealed to the Department of Foreign Affairs in Canberra to assist his daughter.
Ранее Южная Корея была японской колонией (1910-1945), и с коренным населением они обращались, как с низшей расой.
South Korea was formerly a Japanese colony (1910-1945), and the natives were treated like an inferior race.
Как сообщает Football Italia, тренерский штаб принял решение не включать его в заявку на игру, чтобы поберечь перед матчем 4-го тура группового раунда Лиги чемпионов с "Реалом".
As reports Football Italia, the trainer staff decided not to include him in the game bid in order to save him for the match against "Real" in the 4th round of the group stage of the Champions League.
Но те, кто делают подобные прогнозы, подразумевают реальное падение цен - с пикового уровня до самой низшей точки, кое-где более чем на 50%.
But those who make these forecasts are implying real declines, from peak to trough, of more than 50% in some places.
Так, в спорте, например в бейсболе, даже первоклассные команды, чемпионы лиги, проигрывают некоторый процент турнирных встреч.
In a sport, such as baseball, even the most outstanding league champions will have dropped some percentage of their scheduled games.
КЕМБРИДЖ - Капитализм находится на низшей точке своего самого серьезного кризиса за многие десятилетия.
CAMBRIDGE - Capitalism is in the throes of its most severe crisis in many decades.
ООО "Управляющая Компания UWS" является членом Национальной Лиги Управляющих (НЛУ).
LLC “Managing Company United World Capital UWC” is a member of the National League of Management Companies (NLMC).
За этот период было создано 15 миллионов рабочих мест, а уровень безработицы, ныне составляющий 4%, находится на низшей за последние 30 лет отметке.
the unemployment rate, now 4%, is the lowest in 30 years.
Когда-то его называли просто - Кубок УЕФА. Этот турнир считается вторым по значимости клубным футбольным соревнованием в мире после Лиги чемпионов.
Once known as simply “the UEFA Cup,” this tournament is billed as the second most-prestigious club tournament in the world, after the Champions League.
За исключением замедления 1989-1990 гг., последовавшего за "тяньаньмэньским кризисом", средний годовой экономический рост за данный период был равен 9,45% с пиком 14,2% в 1994 г. и в 2007 г. и с низшей точкой 7,6% в 1999 г.
Excluding the 1989-1990 slowdown that followed the Tiananmen crisis, average annual growth over this period was 9.45%, with a peak of 14.2% in 1994 and 2007, and a nadir of 7.6% in 1999.
Сейчас мы слышим массу частных историй о молодых россиянах, оправляющихся в бизнес-школы «Лиги плюща», в Кремниевую долину, на Уолл-Стрит и в другие области американской экономики, переживающие нехватку талантливых кадров.
Anecdotal stories abound of young Russians flocking to Ivy League business schools, Silicon Valley, Wall Street, and other talent-hungry parts of the American economy.
От низшей точки рецессии экономика восстанавливала потерянные рабочие места в среднем за восемь месяцев.
From the trough of the recession, the economy recovered the lost jobs in eight months on average.
Кроме того, он остается на повестке дня в региональных организациях – от НАТО до Лиги арабских государств.
It remains on the table also in regional organizations, from the NATO to the Arab League.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert