Sentence examples of "никакие" in Russian
Для решения этой проблемы странам происхождения, транзита и направления надлежит изыскивать более творческие решения, корнями уходящие в ее глубинную суть, ибо никакие препятствия, границы или перехват, никакая принудительная репатриация не могут составить адекватные, а тем более долгосрочные, ответные на нее меры.
To deal with the problem, the countries of origin, transit and destination must find more imaginative solutions that go to its root causes, as neither barriers, nor borders, nor interdiction, nor forced repatriation can be an adequate, much less a sustainable, response.
Статья 5 Конституции гласит: " Не признаются никакие виды крепостной зависимости, и никто не обязан отдавать свой личный труд, иначе как с полного своего согласия и за справедливое вознаграждение.
Article 5 of the Constitution established that: " No form of servitude is recognized and no one may be compelled to render personal services without his full consent and fair compensation.
Никакие электронные платежные системы для хранения денег не используются.
We do not use any electronic payment systems to keep money.
Во втором триместре, ты не можешь возглавлять никакие дела.
Second trimester, you can't take the lead in any cases.
Моя реклама установок мобильного приложения не отслеживает никакие установки.
Why isn't my mobile app install ad tracking any installs?
Roxwell Finance не передает никакие личные данные клиентов третьим лицам.
Roxwell Finance does not transmit any personal customer data to third parties.
Полагаю, никакие охотники за головами пока не звонили с предложениями?
I don't suppose any headhunters have called with any offers?
Если представить его как изображение, никакие полезные данные возвращены не будут.
Referencing it as if it were an image will not return any useful data.
Узнай почему они не сообщили Мэри никакие подробности о смерти ее сына.
Find out why they've refused to give Mary any details on her son's death.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert