Sentence examples of "никиты" in Russian with translation "nikita"
Я знаю, у Никиты есть один из моих черных ящиков, и ты приведешь меня к нему.
I know Nikita has one of my black boxes and you're going to lead me to it.
Атмосфера смертельного страха, взаимной подозрительности и ненависти среди коммунистической элиты стали катализатором для постсталинской оттепели Никиты Хрущева.
An atmosphere of mortal fear, mutual suspicion, and hatred among the Communist elite was the catalyst for Nikita Khrushchev's post-Stalin thaw.
У Никиты есть план, как освободить меня, и у меня есть человек внутри, Майкл, он поможет инсценировать мою смерть.
Nikita has an escape plan to get me free and clear, and I have someone on the inside, Michael, who's gonna help fake my death.
Когда Никсон выбирал образ «психопата», он в каком-то смысле опирался на пример Никиты Хрущёва, моего дедушки и врага Никсона, когда тот был вице-президентом США.
When Nixon adopted his own “mad” persona, he was in some ways drawing on the example of Nikita Khrushchev, my grandfather and Nixon’s adversary during his tenure as US vice president.
Скорее всего, он, поставив себя на место Никиты Хрущева, согласился тайно демонтировать американские ракеты в Турции и Италии в обмен на вывод советских ракет с Кубы.
Rather, he put himself in Nikita Khrushchev’s shoes and agreed to dismantle, secretly, American missiles in Turkey and Italy in exchange for withdrawal of Soviet missiles from Cuba.
Успех президента США Джона Ф. Кеннеди и советского лидера Никиты Хрущева при заключении в 1963 году, на пике «холодной войны», Договора о запрещении испытаний ядерного оружия (LTBT), является поучительным уроком.
The success of US President John F. Kennedy and Soviet leader Nikita Khrushchev in reaching the 1963 Limited Nuclear Test Ban Treaty, at the height of the Cold War, provides an instructive lesson.
В одной из ее статей говорится, что Тимченко «изолированный от западного мира американскими санкциями», потерял возможность посещать собственную виллу на берегу Женевского озера, поэтому он обосновался в резиденции первого секретаря ЦК КПСС Никиты Хрущева.
The article reports that Timchenko, “isolated from the Western world by sanctions,” can no longer visit his villa on the shores of Lake Geneva” in his Gulfstream G650 and has been reduced to living in the residence of former head of state Nikita Khrushchev.
Взамен, Кеннеди предложил сделку, которая защитила бы репутацию Советского лидера Никиты Хрущева в глазах Кремлевских ястребов: США выведут свои ракеты из Турции (которые были уже не нужны) в обмен на вывод советских ракет с Кубы.
Instead, Kennedy offered a deal that would protect Soviet leader Nikita Khrushchev’s reputation in the eyes of Kremlin hawks: the US would withdraw its missiles from Turkey (which were superfluous already), in exchange for the withdrawal of Soviet missiles from Cuba.
Недавно я вспоминала моего прадеда, Никиту Хрущева.
My great-grandfather, Nikita Khrushchev, has been on my mind recently.
Никита наверно установила его там, когда он потерял сознание.
Nikita must have planted it there when he was passed out.
Никита сейчас в плохом месте, и мы ее туда посадили.
Nikita's in a real bad spot right now, and we kinda put her there.
Никита, если я это сделаю, то разрушу свою легенду для Подразделения.
Nikita, if I do this, I blow my cover within Division.
4-го октября 1957 года мой отец Никита Хрущев ждал телефонного звонка.
On October 4, 1957, my father, Nikita Khrushchev, awaited a telephone call.
трудно забыть, как Никита Хрущев однажды пообещал построить коммунизм через 20 лет.
Nikita Khrushchev once memorably promised to build communism in 20 years.
Я знаю, что ты хочешь защитить меня, но я дала обещание Никите.
I know you want to protect me, but I made a promise to Nikita.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert