Sentence examples of "нисходящая" in Russian with translation "downward"
Хотя в самых последних выпусках значение немного повысилось, скорее всего, нисходящая тенденция восстановит свои права.
Although claims had popped higher in previous updates, it appears that the downward trend is reasserting itself once more.
Спуск вниз по социальному лифту (так называемая «нисходящая мобильность») является реальной угрозой, в то время как возможности подъема ограничены.
Downward mobility is a real threat, while upward mobility is limited.
Нисходящая динамика заявок на пособие по безработице вселяет надежду, несмотря на то что темпы падения в последнее время замедлились.
The downward trend in the monthly claimant count still looks encouraging, although the rate of decline for the number of unemployed has been slowing lately.
В США социальный лифт является больше мифом, чем реальностью; зато многие испытали на себе, что такое нисходящая мобильность и уязвимость.
In the US, upward mobility is more myth than reality, whereas downward mobility and vulnerability is a widely shared experience.
Следующий вероятный уровень сопротивления будет в районе 1.9800, где нисходящая трендлиния может инициировать небольшую фиксацию прибыли или новую активность продаж.
The next likely resistance level is around 1.9800 where a downward sloping trend line may induce some profit-taking or fresh selling activity.
И, поскольку врачи и стоматологи, которые скупали золотые монеты два года назад, сегодня распродают их, до сих пор не ясно, где нисходящая спираль цен остановится.
And, as the doctors and dentists who were buying gold coins two years ago now unload them, it is not yet clear where the downward price spiral will stop.
Вот в чем сейчас вопрос - и лишь немногие отваживаются задать его вслух - не откроет ли снова раны прошлого нисходящая экономическая спираль, и не возобновятся ли конфликты, о которых даже подумать невыносимо?
The question now - one that few are willing to ask openly - is: will the downward economic spiral reopen the wounds of the past - and renew conflicts that are unbearable to even think about?
Для большей верности принимающие страны часто стараются ограничить иммиграцию квалифицированными рабочими, потому что они вступают в сегменты трудового рынка, в которых достаточная нисходящая изменяемость ставки заработной платы предоставляет иммигрантам дополнительные рабочие места.
To be on the safe side, host countries often try to limit immigration to skilled workers, because they join segments of the labor market in which sufficient downward wage flexibility provides immigrants with additional jobs.
Неожиданное краткосрочное восходящее или нисходящее движение цены.
A sudden upward or downward movement in price that happens in a short time period.
сигнал «Блюдце» образуется, когда гистограмма меняет направление с нисходящего на восходящее.
the saucer signal is generated when the bar chart reversed its direction from the downward to upward.
Замедление роста означает уменьшение доходов, а также более быструю нисходящую спираль.
Slower growth means less revenue, and a faster downward spiral.
Для того чтобы измерить нисходящее движение ручки, трейдеры обычно проводят трендовую линию.
Traders often use a trend line to measure the downward move of the handle.
Представители ФРС объяснили этот шаг тем, что значительно увеличились нисходящие риски роста.
Downward risks to growth had significantly increased, Fed officials explained.
Чтобы остановить эту нисходящую спираль, ирландский риск банкротства должен быть окончательно решён.
To halt this downward spiral, Ireland's risk of insolvency needs to be put to rest.
А значит, итоговый прорыв выше здесь необходим, чтобы ознаменовать окончание краткосрочного нисходящего тренда.
Therefore, a conclusive break above here is needed in order to mark the end of the near-term downward trend.
Есть вероятность, что отсюда пара EUR/GBP может возобновить свое долгосрочное нисходящее движение.
It is likely that the EUR/GBP may resume its long-term downward move from here.
Полагаю, что пуля вошла в тело жертвы под нисходящим углом в 20 градусов.
I believe the bullet entered the victim's body at a downward angle of 20 degrees.
Помощь, которую то останавливали, то опять предоставляли, повергла Гаити в явную нисходящую спираль.
Stop-and-go aid has left Haiti in an unmitigated downward spiral.
Фактическое подорожание приведет к фактической дефляции и дальнейшему нисходящему давлению на внутренние процентные ставки.
Actual appreciation would lead to actual deflation and further downward pressure on domestic interest rates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert