Sentence examples of "нисходящему" in Russian with translation "downward"
Фактическое подорожание приведет к фактической дефляции и дальнейшему нисходящему давлению на внутренние процентные ставки.
Actual appreciation would lead to actual deflation and further downward pressure on domestic interest rates.
В этой интерпретации, популярность термина является источником для беспокойства: он может характеризовать психологию рынка, которая могла бы привести к нисходящему непостоянству цен.
Under this interpretation, the term’s popularity is a source of concern: it may indicate a market psychology that could lead to downward volatility in prices.
Неожиданное краткосрочное восходящее или нисходящее движение цены.
A sudden upward or downward movement in price that happens in a short time period.
сигнал «Блюдце» образуется, когда гистограмма меняет направление с нисходящего на восходящее.
the saucer signal is generated when the bar chart reversed its direction from the downward to upward.
Замедление роста означает уменьшение доходов, а также более быструю нисходящую спираль.
Slower growth means less revenue, and a faster downward spiral.
Для того чтобы измерить нисходящее движение ручки, трейдеры обычно проводят трендовую линию.
Traders often use a trend line to measure the downward move of the handle.
Представители ФРС объяснили этот шаг тем, что значительно увеличились нисходящие риски роста.
Downward risks to growth had significantly increased, Fed officials explained.
Чтобы остановить эту нисходящую спираль, ирландский риск банкротства должен быть окончательно решён.
To halt this downward spiral, Ireland's risk of insolvency needs to be put to rest.
А значит, итоговый прорыв выше здесь необходим, чтобы ознаменовать окончание краткосрочного нисходящего тренда.
Therefore, a conclusive break above here is needed in order to mark the end of the near-term downward trend.
Есть вероятность, что отсюда пара EUR/GBP может возобновить свое долгосрочное нисходящее движение.
It is likely that the EUR/GBP may resume its long-term downward move from here.
Полагаю, что пуля вошла в тело жертвы под нисходящим углом в 20 градусов.
I believe the bullet entered the victim's body at a downward angle of 20 degrees.
Помощь, которую то останавливали, то опять предоставляли, повергла Гаити в явную нисходящую спираль.
Stop-and-go aid has left Haiti in an unmitigated downward spiral.
Если и когда продажа доллара стихнет, пара GBP/USD может возобновить свою нисходящую траекторию.
If and when the USD selling abates, the GBP/USD could then resume its downward trajectory.
Хотя в самых последних выпусках значение немного повысилось, скорее всего, нисходящая тенденция восстановит свои права.
Although claims had popped higher in previous updates, it appears that the downward trend is reasserting itself once more.
Это помогло выдвинуть пару EUR/AUD из её краткосрочного нисходящего тренда.… Но так ли это?
This has helped to push EURAUD out of a short-term downward trend… or has it? While EURAUD has broken through prior trend line resistance (see chart).
Следовательно, она продолжает оставаться в сильном нисходящем тренде, и по-прежнему на пути дальнейших потерь.
Therefore, it continues to remain in a strong downward trend and potentially still on course for further losses.
• … гистограмма вращается вокруг нулевой линии - бары ниже этой линии показывают нисходящий моментум, а выше - восходящий.
• … the histogram revolves around the zero line – bars below the signal line indicates downward momentum and above the zero line indicates upwards momentum.
Это означает, что на рынке мог закончиться текущий нисходящий тренд, и цена может вскоре вырасти.
This signals that the market may have completed its current downward move, and may now be preparing to move up.
Эту ошибку усугубляло отсутствие каких-либо существенных решений о том, как вывести Кипр из нисходящей спирали.
Compounding that error was the absence of any substantive decision concerning how to extricate Cyprus from its downward spiral.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert