Sentence examples of "ниш" in Russian
НИШ, Сербия - О влиянии питания на здоровье было известно со времен древней Греции.
NIS, Serbia - The influence of diet on health has been known since the Ancient Greeks.
Отдельные данные мониторинга абиотических ниш и растительности (показатели по альфа-ГХГ, если не указано иного)
Selected monitoring data of abiotic compartments and vegetation (values refer to alpha-HCH except otherwise stated)
Группа далее подтвердила, что самолет вылетел из города Ниш, Сербия, в город Себха, Ливийская Арабская Джамахирия.
The Group further confirmed that the flight had travelled from Nis, Serbia, to Sebha, Libyan Arab Jamahiriya.
Фактическая стоимость одного кредитного пункта составляет в настоящее время 171 НИШ в месяц (по состоянию на январь 2000 года).
The actual value of one credit point is now NIS 171 per month (as of January 2000).
Противопожарное оборудование, подача воды в которое осуществляется в соответствии с пунктом 3.5.2, желательно размещать в специальных нишах, отделенных от аварийных ниш.
Fire-fighting equipment the water supply for which is described in section 3.5.2 must preferably be located in recesses which are separate from emergency recesses.
И тогда, два года назад, я упомянула, что возможно эти струи являются гейзерами, вырывающимися из ниш или резервуаров с жидкой водой под поверхностью. Но мы не были до конца уверены.
And at that time two years ago I mentioned that we were speculating that these jets might in fact be geysers, and erupting from pockets or chambers of liquid water underneath the surface, but we weren't really sure.
Памятникам, составляющим неотъемлемую часть исторических архитектурных и городских ансамблей, не уделяется достаточно внимания даже в таких крупных городах, как Белград, Нови-Сад и Ниш, и в таких многоэтнических муниципалитетах, как Суботица и Нови-Пазар.
Monuments forming an integral part of original architectural and urban core areas do not receive sufficient attention even in as big cities as Belgrade, Novi Sad and Nis or in multi-ethnic municipalities such as Subotica or Novi Pazar.
В рамках этого Фонда в мае 1999 года было одобрено ассигнование 22,6 млн. НИШ на оказание содействия планированию и большей доступности для инвалидов общественных мест, таких, как школы, общинные центры, библиотеки и суды.
In the framework of this Fund, an allotment of NIS 22.6 million was approved in May 1999, to assist in the planning and development of accessibility of the disabled in public places, such as schools, community centres, libraries and courts.
Я также хотел бы подчеркнуть, что мое правительство решительно поддерживает принятое недавно Миссией Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) решение о продлении срока административного задержания трех подозреваемых в связи с организацией взрыва автобуса, следовавшего в Ниш.
I also want to stress my Government's strong support for the recent decision by the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) to extend the executive hold on the three suspects captured in relation to the Nis Express bus bombing.
Сообщалось, что он был арестован 8 мая 2000 года сербскими силами безопасности, освобожден 12 мая, вновь арестован через 10 дней и содержался под стражей в течение 30 дней по постановлению военного суда города Ниш по обвинениям в шпионской деятельности и распространении ложной информации.
He was reportedly arrested on 8 May 2000 by the Serbian Security Forces, released on 12 May, rearrested 10 days later and kept in custody for 30 days by the Military Court of Nis on allegations of espionage and dissemination of false information.
маршрут полета: согласно документам гражданской авиации авиакомпания «ИКАР» запросила разрешения на пролет и посадку в Сербии, Ливийской Арабской Джамахирии, Чаде и Демократической Республике Конго на 3 августа 2007 года, однако на самом деле самолет летел по маршруту Ниш (Сербия)-Себха (Ливийская Арабская Джамахирия)-Киншаса (Демократическая Республика Конго);
Route: According to civil aviation documents, ICAR requested overflight and landing permits in Serbia, the Libyan Arab Jamahiriya, Chad and the Democratic Republic of the Congo for 3 August 2007, but the plane's actual flight plan was Nis, Serbia-Sebha, Libyan Arab Jamahiriya-Kinshasa, the Democratic Republic of the Congo;
Результат: помимо выполнения запланированных работ, после завершения реконструкции 6 туннелей и 19 мостов ЕИБ-1 позволил существенно увеличить пропускную способность линии Ниш- Димитровград (коридор 10) вследствие приведения ширины колеи в соответствие со стандартом C МСЖД, что обеспечило возможность движения всех типов интермодальных транспортных единиц по коридору 10.
Impact: EIB-1, beside its regular impact, had a significant impact after the finalized reconstruction of 6 tunnels and 19 bridges on Nis-Dimitrovgrad line (Corridor 10) ensuring track gauge in line with UIC-C standard i.e. enabling the transport of all types of intermodal transport units along Corridor 10.
По этой причине Пакистан поддерживает скорейшее завершение работы над конвенцией Организации Объединенных Наций против коррупции, которая должна охватывать вопросы ликвидации безопасных ниш, международного сотрудничества и правовой помощи при расследовании и наказании преступлений, связанных с коррупцией, и выявлении, возвращении и репатриации средств, полученных в результате коррупции, а также вопросы, касающиеся выдачи информации, честности в политической жизни и корпоративного управления.
For that reason, Pakistan supported the early finalization of a United Nations convention against corruption, which should cover elimination of safe havens, international cooperation and legal assistance to investigate and prosecute corruption-related offences and to trace, recover and repatriate the proceeds of corruption, and issues relating to the disclosure of information, integrity in political life and corporate governance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert