Sentence examples of "новобранца" in Russian with translation "recruit"
Полиция арестовала стрелявшего, но очевидцы говорили об еще одной девушке, которая была в машине, но ни стрелявшая, ни другие четыре члена банды так и не выдали того новобранца, так что ее личность так и осталась тайной.
Police arrested the shooter, but eye witnesses told of another girl that was in the car, but neither the shooter nor the other four members ever gave up that new recruit, so her identity remained a mystery.
В феврале и июне 2008 года правительство отменило два приговора, в соответствии с которыми несовершеннолетние новобранцы были приговорены к тюремному заключению за дезертирство, а в мае 2008 года правительство согласилось способствовать оправданию несовершеннолетнего новобранца, который сбежал из части и покинул страну.
In February and June 2008, the Government overturned two cases of conviction of underage recruits imprisoned for desertion, and in May 2008, the Government agreed to facilitate the discharge of an underage recruit who had run away and left the country.
Мобилизовать резервы и всех новобранцев в строй.
Call up reserves and as many new recruits as possible.
Ограничение потока новобранцев имеет еще более важное значение.
Curtailing the flow of recruits is even more essential.
Ходят слухи, что Псы зашевелились в поисках новобранцев.
The grapevine is buzzing that the Mutts are reaching out, looking for new recruits.
Новобранцы, вступающие в войну против старения, получают базовое обучение.
New recruits to the war against ageing receive some basic training.
Не солдаты, а зеленые новобранцы, гроша ломаного не стоящие.
Not regular troops, green recruits not worth a damn.
И, хотя новобранцы подают большие надежды, им предстоит ещё многому научиться.
But although the new recruits show a lot of promise, they still have a lot to learn.
В конечном итоге, даже энергичные новобранцы признают, что они проигрывают битву.
Eventually, even keen recruits admit that they are losing the battle.
Участие в таких мероприятиях убеждает новобранцев, что они являются частью единой всемирной организации.
Participation in these networks convinces new recruits that they are part of a globally integrated organization.
У них многолетний опыт, они скрывались там долгие годы, разбивая лагеря, обучая новобранцев, обеспечивая снабжение.
They all have years of experience in hiding out there, setting up camps, training recruits, securing supplies.
Но мягкая власть сыграет важную роль в том, чтобы привлечь умеренных и помешать экстремистам набрать новобранцев.
But soft power will play a crucial role in attracting moderates and denying the extremists new recruits.
Экстремисты все же могут существовать, но они будут изолированы и не смогут найти новобранцев или сторонников.
Extremists might still exist, but they would be marginalized, finding few recruits or supporters.
Не знаю, кто этот Низкий Голос, но думаю, что наш новобранец чуть больше, чем просто антисоциальная девушка.
I don't know who Deep Throat is, but I think our recruit is a little more than anti-social.
Если в центрах подготовки или на военной службе выясняется, что новобранец моложе 18 лет, он подлежит демобилизации.
New recruits, if found to be under 18 years at the training centres or in the military service, are being demobilized.
Население Асир, племенной территории, граничащей с Йеменом, родом из которого большинство новобранцев аль-Каиды, также является недовольным.
The population of Asir, the tribal area bordering Yemen from which most al-Qaeda recruits originate, is also alienated.
Однако увеличение сил и числа новобранцев, хотя это и является шагом в верном направлении, лишь часть истории.
But force and recruit numbers, although they are headed in the right direction, are only part of the story.
Лидеры групп должны лишь скорректировать свои методы по дальнейшему привлечению новобранцев и планированию атак из-за пределов дружественного суверенного государства.
The group’s leaders must simply adjust their methods, in order to continue attracting recruits and planning attacks from outside the borders of a friendly sovereign state.
4 ноября первая группа из 106 новобранцев для новой армии закончила курс начальной подготовки в Барклейском учебном центре в Монровии.
On 4 November, the first group of 106 recruits for the new army graduated from basic training at the Barclay Training Centre in Monrovia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert