Sentence examples of "нововведением" in Russian

<>
Потому что крэк-кокаин был невероятным нововведением. Because crack cocaine was an unbelievable innovation.
Таким образом, установление количественных целей может быть полезным нововведением, но только если его цель будет заключаться в предоставлении нового инструмента для управления некоторыми аспектами государственной деятельности. So, targeting quantitative objectives can be a useful innovation, but only as long as its purpose is to provide a new tool in managing certain aspects of the state's performance.
Всемирный фонд был создан в 2002 г., чтобы помочь миру в борьбе с этими смертельными заболеваниями: достигнутые им результаты впечатляют и делают его, возможно, самым успешным нововведением в области иностранной экономической помощи за последнее десятилетие. The Global Fund was created in 2002 to help the world battle those three killer diseases, and its accomplishments have been spectacular, making it arguably the most successful innovation in foreign assistance of the past decade.
Но мы знаем, что единая валюта станет нововведением беспрецедентного размера; и мы не можем ни предполагать, что оно будет проходить без бурных трений, ни исключать возможности того, что эти трения приведут к стрессу или даже к провалу. But we know that the single currency will be an innovation of unprecedented magnitude; and we cannot assume that it will proceed without turbulence, nor exclude the possibility that turbulence will lead to stress, or even to failure.
Успешное нововведение - это не одиночный прорыв. Successful innovation is not a single breakthrough.
Мексиканское нововведение в действительности было двойной революцией. Mexico's innovation was really two revolutions in one.
Эти нововведения рассматривались как показатель промышленного процветания. These innovations were considered technical successes.
Успешное нововведение - это командный вид спорта, это эстафета. Successful innovation is a team sport, it's a relay race.
Множество нововведений помогло Чили опередить своих южноамериканских соседей. A panoply of innovations has helped Chile to outperform its South American neighbors.
Более того, риск остаётся высоким независимо от политических нововведений. And they stay high regardless of the political innovations.
Регулирование трудового рынка стало почти ежегодным мероприятием, сдерживающем нововведения. Labor market regulation became an almost annual event, stifling innovation.
Южная Африка с живым интересом следит за нововведениями в ЮНИДО. South Africa followed the innovations at UNIDO with keen interest.
Нововведение Фэя со временем подхватили другие, совсем недавно - Нью-Йоркский комедийный фестиваль. Fay's innovation has been extended through the years, most recently by the New York Comedy Festival.
Недавнее расширение патентной защиты призвано предотвратить эти проблемы и ускорить внедрение нововведений. The recent expansion of patent protection is designed to prevent these problems and to bring a faster pace of innovation.
Обеспечение дальнейших нововведений в проверку подлинности благодаря использованию протокола на основе HTTP. Enables future innovation in authentication by using an HTTP based protocol.
Но большая запутанность приносит больший хаос, и здесь вступает в дело второе нововведение. But this is also the thing that brings the chaos back, and this is Git's second big innovation.
И с этого времени поразительное количество нововведений так или иначе связано с кофейнями. And an astonishing number of innovations from this period have a coffeehouse somewhere in their story.
Однако в течение двух десятилетий взрыв общественных нововведений снова пополнил фонд социального капитала. Within two decades, however, a burst of social innovation replenished the stock of social capital.
Однако замечание общего порядка явно не является подходящим местом для объявления такого нововведения. However, a general comment was clearly not the appropriate place to announce such an innovation.
Решения, полученные на основе полезных микробов, будут играть ключевую роль в этих нововведениях. Solutions derived from beneficial microbes will be key to these innovations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.