Sentence examples of "нормальную" in Russian

<>
Одного-единственного шанса на нормальную жизнь? Our one and only chance at a normal life?
Он обязан обеспечить своим гражданам здравую, нормальную и безопасную политику, направленную на достижение подлинного и прочного мира, безопасности и гармонии на основе признания и уважения прав, достоинства и существования других народов. It owes its citizens sound, sane and safe policies directed towards achieving genuine and lasting peace, security and harmony through recognition and respect of the rights, dignity and existence of other peoples.
Мы даже не можем поддержать нормальную беседу. We can't even hold a normal conversation.
Я всего лишь хочу нормальную пищу для разнообразия. I just want normal food for a change.
Нормальную стоимость можно рассчитать автоматически или задать вручную. You can calculate the normal value automatically or you can set it manually.
Это дает ей серьезный шанс сохранить нормальную, здоровую матку. Gives her a fighting chance of still having - a normal, healthy uterus.
Я вызвал тебе уролога, но да, в нормальную норму. I have a urologist on his way up to talk to you, but yes, "normal" normal.
Мы всегда хотели тебя обезопасить, обеспечить тебе нормальную жизнь. All we ever wanted was to keep you safe, to give you a normal life.
Завтра ты снимаешь этот клоунский наряд, одеваешь нормальную советскую одежду. Tomorrow you'll change this clown's dress for normal Soviet clothes.
• количества рабочих часов в "нормальную" неделю, т.е. без отпуска. • the number of hours worked in a "normal" week, i.e., with no vacation.
Клиентский терминал изначально сконфигурирован так, чтобы обеспечить нормальную бесперебойную работу. The client terminal is initially configured in the way providing normal, trouble-free operation.
Возможно, я только что дала ей шанс прожить нормальную жизнь. Maybe I just gave her a chance to live a normal life.
Это помогает разрушить нормальную связь между плохим настроением и негативным мышлением. It helps break the normal link between negative mood and negative thinking.
Протесты по поводу глобализации, вероятно, возобновятся с возвращением жизни в нормальную колею. Indeed, protests about globalization seem likely to return with more normal times.
В тестах вакцинированные мыши, которым впоследствии давали никотин, продолжали свою нормальную деятельность. In tests, vaccinated mice who were subsequently given nicotine continued with their normal activity.
Я пыталась соединить нормальную ДНК Николы и абнормальные молекулярные цепочки от Лоры. I've been trying to splice together Nikola's normal DNA with the abnormal strands from Laura.
Можно рассчитать нормальную стоимость для групп финансовой отчетности ЛИФО или для отдельных номенклатур. You can calculate the normal value for fiscal LIFO reporting groups or for individual items.
Ты не просто отдал свою жизнь, ты отдал свой шанс на нормальную жизнь, на любовь. You didn't just give your life, you gave up your chance at a normal one, at love.
На самом деле, раковая клетка начала забывать, что она раковая, и превращаться в нормальную клетку. In effect, the cancer cell was forgetting it was cancer and becoming a normal cell.
Следует ли определять нормальную стоимость на основе всего объема внутренних продаж, включая продажи в убыток? Should normal value be based on all domestic sales, including those made at a loss?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.