Exemples d'utilisation de "нормативное" en russe
Самым интригующим объяснением «Продолжительного мира» ? и, я думаю, самым убедительным, хотя многие могут не согласиться ? является то, что после окончания второй мировой войны у политиков ведущих держав произошло фундаментальное нормативное смещение.
For the Long Peace, the most intriguing explanation – and, I think, the most persuasive, though many may disagree – is that since the end of World War II, a fundamental normative shift has occurred among the major powers’ policymakers.
Верховный комиссар подчеркнула, что управление, будучи нейтральным понятием, относится к механизмам, учреждениям и процессам, с помощью которых осуществляется власть при ведении государственных дел, нормативное содержание концепции благого управления в последнее время расширилось и стало охватывать не только беспокойство по поводу результатов экономической деятельности, но и другие аспекты, такие, как политические соображения, развитие человеческого потенциала и осуществление прав человека.
The High Commissioner stressed that whereas governance, as a neutral notion, referred to mechanisms, institutions and processes through which authority was exercised in the conduct of public affairs, the normative concept of good governance had expanded over its recent history from concerns over economic performance to include other dimensions, such as political concerns, human development and the realization of human rights.
Если сотрудник находится на работе, время рассматривается как нормативное рабочее время.
If the worker is at work, the time is considered standard time.
После расчета времени оно включается в Нормативное рабочее время и Оплачиваемое время.
After the time is calculated, it is included in Standard time and Pay time.
Фактическое оплачиваемое нормативное рабочее время в день представляет собой все оплачиваемые часы минус сверхурочные часы.
The realized paid standard time for a day is all the paid hours minus the overtime hours.
После расчета времени оно включается в Нормативное рабочее время, Оплачиваемое время и Переработка по гибкому графику.
After the time is calculated, it is included in Standard time, Pay time, and Flex+.
Просмотр сегодняшних накопленных регистраций времени для разных типов регистраций, например нормативное рабочее время и сверхурочное время.
View today’s accumulated time registrations on various registration types, such as standard time and overtime.
Нормативное рабочее время: это считается "чистым" рабочим временем, т. е. временем в течение рабочего дня, когда работник работает над заданиями.
Standard time: This is considered “pure” work time, that is, the time during a work day when a worker is working on tasks.
Плановое нормативное рабочее время в день представляет собой промежуток времени между плановыми временем прихода и временем ухода, которые устанавливаются в профиле.
The expected standard time for a day is the time between the planned clock-in time and clock-out time, as set up in the profile.
Можно создать статистику по зарплате для просмотра расчета оплаты для работников для различных видов оплаты, таких как нормативное рабочее время и сверхурочное время.
You can create payroll statistics to view the calculation of workers’ pay for different types of wages, such as standard time and overtime.
В него входят последовательность операций, сайт, где осуществляется производство, связанные требования к ресурсам и нормативное время, требуемое для подготовки к операциям и их выполнения.
This includes the sequence of operations, the site where the production occurs, the resource requirements that are involved, and the standard times that are required to set up and run the operations.
Корректировка оплаты должна быть применена к рассчитанному сверхурочному времени, если нормативное рабочее время, зарегистрированное для платежного периода не достигает значения планового нормативного рабочего времени для этого периода.
The pay adjustment should be made for calculated overtime if the standard time registered for the pay period does not reach the expected standard time for that pay period.
Плановое нормативное рабочее время в день представляет собой время между плановым временем прихода и временем ухода, в соответствии с профилем рабочего времени, используемым для расчета времени на данный день.
The expected standard time for a day is the time between the planned clock-in and clock-out time, as set up in the work time profile that is used for time calculation on the given day.
Если работник регистрирует от 7,5 до 9,5 рабочих часов в день, 7,5 часов будут зарегистрированы как нормативное рабочее время, а остальное рабочее время будет добавлено в баланс гибкого графика.
If a worker registers between 7.5 and 9.5 work hours on a day, 7.5 hours will be registered as standard time, and the rest of the work time will be added to the flex balance.
Если работник регистрирует более 9,5 часов в день, 7,5 часов будет зарегистрированы как нормативное рабочее время, 2,0 часа будут добавлены в баланс гибкого графика, а остальное время будет зарегистрировано как сверхурочное.
If a worker registers more than 9.5 hours on a day, 7.5 hours will be registered as standard time, 2.0 hours will be added to the flex balance, and the rest will be registered as overtime.
В форме Параметры расчета, если Рабочее время регистрируется в течение периода, в котором в профиле рабочего времени настроен тип спецификации профиля Сверхурочное время, после расчета времени оно включается в Нормативное рабочее время, Оплачиваемое время и Оплачиваемые сверхурочные.
In the Calculation parameters form, if Working time is registered during a period in which the profile specification type Overtime is set up in the work time profile, after the time is calculated, it is included in Standard time, Pay time and Pay overtime.
Следовательно, поля Лимит сверхурочного времени работы / работы по гибкому графику и Макс. предел работы по гибкому графику на вкладке Разное можно использовать для определения Нормативное рабочее время в часах и максимального числа часов гибкого графика, разрешенного до преобразования зарегистрированного времени в сверхурочное время.
Consequently, the Overtime / flex limit and Max. flex limit fields on the General tab can be used to determine Standard time in hours, and the maximum number of flexible hours allowed before converting registered time into overtime.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité