Sentence examples of "нормативно-правовой базой" in Russian

<>
Translations: all56 regulatory framework52 other translations4
Эти процессы определяются главным образом условиями торговли, характеристиками продукта и нормативно-правовой базой отдельных стран, включая аспекты безопасности торговли, которые в своей совокупности определяют ход материальных процессов, а также формирование сопровождающих их информационных потоков. These processes are determined primarily by the commercial terms of business, product characteristics and individual countries'rules and regulations, including trade security considerations that affect the physical processes as well as the information flows that support them.
Закон " О профилактике беспризорничества и правонарушений несовершеннолетних " и Закон " О борьбе с торговлей людьми " являются нормативно-правовой базой по созданию в стране государственной системы борьбы с безнадзорностью и правонарушениями среди несовершеннолетних, с торговлей людьми, а также социальной зашиты и реабилитации несовершеннолетних и лиц, ставших жертвами торговли людьми. The Prevention of Homelessness and Juvenile Offences Act and the Prevention of Trafficking in Persons Act provide the legal basis for the creation of a State system in Azerbaijan for the prevention of homelessness and juvenile offences and of trafficking in persons; they also provide for the social protection and rehabilitation of minors and victims of trafficking in persons.
В частности, в рамках этой темы Рабочая группа рассматривает вопросы, связанные с нормативно-правовой базой и политическими условиями, и те аспекты корпоративного управления, которые способствуют реструктуризации неконкурентоспособных предприятий и отраслей, с одной стороны, и проблемы устойчивого развития промышленности и ее секторов (ремедиация химически загрязненных объектов, и стандарты качества)- с другой. In particular, under this heading the Working Party deals with regulatory and policy framework, and corporate governance conducive to restructuring uncompetitive enterprises and industries, on the one hand, and those related to the sustainable development of industry and its sectors (remediation of chemically-polluted sites and quality standards), on the other.
В частности, в рамках этой темы Рабочая группа рассматривает вопросы, связанные с нормативно-правовой базой и базовой структуры политики и теми аспектами корпоративного управления, которые способствуют реструктуризации неконкурентоспособных предприятий и отраслей, с одной стороны, и с решением проблем устойчивого развития промышленности и ее секторов (восстановление химически загрязненных объектов и стандарты качества)- с другой. In particular, under this heading the Working Party deals with regulatory and policy framework, and corporate governance conducive to restructuring uncompetitive enterprises and industries, on the one hand, and those related to the sustainable development of industry and its sectors (remediation of chemically-polluted sites and quality standards), on the other.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.