Exemples d'utilisation de "носить имя" en russe

<>
И сиротский приют будет носить ваше имя. An orphanage will bear your name.
Этот центр будет носить моё имя, станет моим наследием. And that thing's gonna bear my name, be my legacy.
Этот мальчик будет носить мое имя и имя моего отца. That boy will bear my name and my father's name.
Помимо почетной докторской степени губернатора Ноуп от Школы государственной политики, в знак признательности, за всё, что она сделала для жителей Индианы, библиотека кампуса с этого момента будет носить её имя. In addition to Governor Knope's honorary doctorate from the School of Public Policy, in recognition of all she's done for the people of Indiana, the campus library will henceforth bear her name.
Я был бы горд носить имя Бэрри Травиата. I would be proud to be Barry Traviata.
У колготок нашего клиента, Топаз, высокое качество, чтобы носить имя универмага. Our client, Topaz Pantyhose, has the high quality to wear a department store name.
Для того чтобы подчеркнуть преемственность, сын стал носить имя Билавал Бхутто Зардари. To underscore the link, the son was renamed Bilawal Bhutto Zardari.
Кто бы стал доказывать после 1945 года, что улицы и площади немецких городов должны и дальше носить имя Адольфа Гитлера? Who would argue that after 1945 streets and squares in German cities should continue to be named after Adolf Hitler?
А когда все закончится, когда вы больше не будете носить его имя, свет снова станет благосклонен. When it's all over, when you no longer have his name but mine the world that is so quick to turn, will turn back again to respect you.
Великий меч должен носить великое имя. Such a great sword should have a name.
Решение французского правительства запретить ученицам-мусульманкам в государственных школах носить на голове платки было принято во имя принципа отделения церкви от государства - принципа, воплощающего собой старый и докучливый вопрос французской истории. France's decision to ban Muslim female students from wearing headscarves in public schools was made in the name of separation of State and Church, an old and querulous question in French history.
Я знаю ваше имя. I know your first name.
Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду. Ever since we wear clothes, we know not one another.
Всё что вам надо сделать это вписать ваше имя здесь. All you have to do is sign your name here.
Им нравится носить яркие цвета. They like to wear bright colors.
Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом. Please write your name with a pencil.
Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству. I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door.
Пожалуйста, напишите здесь своё имя. Please write down your name.
С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках. Since I started wearing glasses myself, I started liking the anime where the protagonists wear glasses.
Немногие ученики знали его имя. Few students knew his name.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !