Sentence examples of "ночная тьма" in Russian

<>
Ночная тень, ну, или тьма, или. Nightshade or, uh, blackthorn or.
Однако, по словам Этманова, такое количество людей - это целая ночная смена. However, according to Etmanov, such an amount of people is an entire night shift.
В конечном итоге духовная тьма и экзистенциальный ужас, который мы связываем с Восточной Европой, являются лишь продолжением нас самих. Ultimately, the spiritual gloom and existential dread that we have come to associate with Eastern Europe are merely an extension of our own.
На выключателе 3 клавиши: 1 - одна лампа; 2 - две лампы; 3 - ночная синяя лампа. The switch has three buttons: 1 – one lamp; 2 – two lamps; 3- blue night lamp.
Если перефразировать Мильтона, что Рай не смог осветить Ад, то "Солженицын - это не свет, а, скорее, видимая тьма". For to paraphrase Milton's Paradise Lost on the illumination of Hell, "Solzhenitsyn's is no light, but rather darkness visible."
Вы должны поддерживать маржу для покрытия суточных торгов (суточная маржа) и, если вы удерживаете позицию до начала следующего рабочего дня, вам следует удерживать ночную маржу (ночная маржа). You must maintain a margin to cover your position on intra-day trading (the Intra-day Margin) and, if you hold a position overnight, you must hold an overnight margin (the Overnight Margin).
У этой свидетельницы, Фейт, тьма причин ограбить банк, а у ее босса их как-то нет. Our teller, Faith, has plenty of reasons to rob a bank, not so for her boss.
За это время ночная температура воздуха поднялась на 0.8°C. During that time, the night time temperature increased about 0.8°C.
Сколько бы добра ты ни сделал, где-то рядом всегда будет тьма. For all the good you do, there will always be darkness.
Да, и у меня тут ночная маска, так что свет меня не побеспокоит. And I've got an eye mask, too, so the light won't bother me.
Тьма находится в Годфри. The darkness is in Godfrey.
Я Ночная Тень. I am the Nightshade.
Да, беспросветная тьма, точно. Yeah, complete blackout, yeah.
Приливы, депрессии, бессонница, раздражительность, ночная потливость, сухость влагалища. Hot flushes, depression, insomnia, irritability, night sweats, vaginal dryness.
Когда Ключ будет у меня, я рассею свет, и тьма и ночь восторжествуют! When the Key is mine, I shall dispel the light and darkness and night shall reign!
Это ночная сорочка Гвиневры. It's Guinevere's night dress.
Что больше подходит друг другу, чем холод и тьма? What goes together better than cold and dark?
Ночная Сова 5, у нас отряд стройбата строит взлётно-посадочную полосу. Night Owl 5, we've got a unit of Seabees building an airstrip.
Кругом ни души, непроницаемая тьма. Nobody around, and a thick darkness.
Вы Смертоносная Ночная Тень? Are you the deadly Nightshade?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.