Sentence examples of "ночном клубе" in Russian

<>
Он управляет залом суда как гипнотизёр в ночном клубе. He's running the courtroom like a nightclub hypnotist.
Я считаю, что кто-то пытается его подставить из-за произошедшего в ночном клубе. I think someone is trying to set him up because of what happened at the nightclub.
Таким образом, очевидно, не просто совпадение - человек, которого ты обворовал, сидит в ночном клубе, в котором был похититель Эмили, прямо перед преступлением. So, obviously, more than a coincidence - a man you stole from sitting in a nightclub that Emily's abductor was in just before she was taken.
В одной из сцен мы видим проституток в ночном клубе, которые соблазняют зарубежных китайских бизнесменов маршируя туда сюда в сексуальных костюмах Народно-освободительной армии. In one scene, we see prostitutes in a nightclub titillating overseas Chinese businessmen by parading up and down in sexy People’s Liberation Army uniforms.
На прошлой неделе в Орландо стрелок с помощью Sig Sauer MCX — аналога AR-15, исходно разработанного для спецопераций, — убил 49 человек в ночном клубе Pulse. In Orlando this past week, the shooter used a Sig Sauer MCX, an AR-15 style rifle originally developed for special ops, to kill 49 people in the Pulse nightclub.
Статья 139 предусматривает, что женщина, работающая в ночном клубе, коктейльном зале, массажной клинике, баре или аналогичном заведении, должна считаться работником такого заведения для целей трудового и социального законодательства. 139 provides that a woman working in a nightclub, cocktail lounge, massage clinic, bar or similar establishment be considered as employee of such establishment for purposes of labor and social legislation.
На курок нажимали массовые убийцы – Адам Лэнза в Сэнди-Хук, Омар Матин в ночном клубе «Пульс» в Орландо в 2016 году, Стив Пэддок в Лас-Вегасе, а также бессчётное множество других. Mass murderers such as Adam Lanza at Sandy Hook, Omar Mateen at the Pulse nightclub in Orlando in 2016, Stephen Paddock in Las Vegas, and countless others pulled the trigger.
Г-н Аврахам также заявил, что время от времени он работал на г-на Виссама в ночном клубе в Бамако и последний бесплатно предоставлял ему жилье и периодически платил ему 1200 евро. Mr. Avraham also stated that he had occasionally worked for Mr. Wissam at a nightclub in Bamako and that the latter had given him free lodging and occasionally paid him € 1,200.
Да, Ракка является, говоря словами французского историка Жана-Пьера Филью, «оперативным командным центром» для терактов ИГИЛ, подобных убийству 12 человек на рождественской ярмарке в Берлине в декабре или убийству 39 человек в стамбульском ночном клубе в новогоднюю ночь. To be sure, Raqqa is, in the words of the French historian Jean-Pierre Filiu, “the operational command center” for ISIS terror attacks, such as the murder of 12 people at a Christmas market in Berlin last month, or the killing of 39 at an Istanbul nightclub on New Year’s Day.
Омар Саддики Матейна, который совершил расстрел в ночном клубе “Пульс”, в июне прошлого года в Орландо, штат Флорида, – самый кровавый однодневный массовый расстрел в истории США, – также был вдохновлен своим отцом, который воевал в рядах моджахедов, поддерживаемых США, вытеснивших Советский Союз из Афганистана в 1980 годы. Omar Saddiqui Mateen, who carried out last June’s Pulse nightclub shooting in Orlando, Florida – the deadliest single-day mass shooting in US history – also drew inspiration from his father, who fought with the US-backed mujahedeen forces that drove the Soviet Union out of Afghanistan in the 1980s.
Можно сравнить с посещением ночного клуба. It's like going to a nightclub.
Наутро после ночного клуба, ты проснулся на улице, похмельный и одинокий. The morning after the night club, you woke up on the street, hungover and alone.
Когда они находят ночной клуб или бар, а его нет в путеводителе, они думают: "О, это должно быть клевое место. Его нет в путеводителе." When they find a nightspot or a bar, and it's not in the guidebook, they're like, "Ooh, this place must be cool! It's not in the guidebook."
Когда мы пришли в ночной клуб. Everytime we go to a nightclub.
В большинстве случаев проститутки работают в ночных клубах, барах и стриптиз-клубах. Typical locations for prostitution are night clubs, bars, and striptease clubs.
Кит превратила его в шикарный ночной клуб. Kit has turned it into this swanky nightclub.
Этот парень крадёт наркотики у других гангстеров и сбывает их возле ночных клубов. This guy steals drugs from other gangs and deals them around night clubs.
Есть еще ночные клубы, где танцуют фламенко. There are also nightclubs where you dance flamenco.
Кроме того, Комитет обеспокоен тем фактом, что Закон Портеллы, запрещающий присутствие детей в барах и ночных клубах, не соблюдается. The Committee is also concerned at the fact that the Portella Law prohibiting the presence of children in bars and night clubs is not enforced.
Наш ночной клуб заполучил классных девочек после падения спроса. Our nightclub gets high class girls due to the recession.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.